Текст и перевод песни Leonie Meijer - Liever De Leegte
Als
je
liever
wil
dat
ik
ga,
of
als
ik
even
moet
blijven,
Если
ты
предпочтешь,
чтобы
я
ушел,
или
если
мне
придется
остаться
на
некоторое
время
...
Pak
m'n
handen
dan
stevig
vast,
en
laat
het
maar
gaan,
Затем
крепко
схвати
меня
за
руки
и
отпусти.
Sluit
je
ogen,
denk
aan
niets,
Закрой
глаза,
ни
о
чем
не
думай.
Laat
m'n
handen
je
warmen,
Позволь
моим
рукам
согреть
тебя.
Zeg
maar
niets,
onbevlogen,
Ничего
не
говори,
незваный,
Laat
dit
het
dan
maar
zijn,
Тогда
пусть
будет
так.
Liever
de
leegte,
dan
warme
nacht,
Предпочитаю
пустоту,
чем
теплую
ночь,
Liever
de
tijd
om,
alleen
te
zijn,
Предпочитаю
время
побыть
в
одиночестве.
Liever
de
leegte,
liever
de
tijd,
Предпочитаю
пустоту,
предпочитаю
время.
Tijd
voor
de
pijn,
Время
для
боли,
Was
dit
eigenlijk
niet
voor
mij
bedoelt,
Неужели
это
на
самом
деле
предназначалось
не
мне,
Dat
je
maar
even
zou
blijven,
Что
ты
останешься
лишь
ненадолго.
Maar
nu
weet
ik
wat
ik
heb
gevoeld,
Но
теперь
я
знаю,
что
я
чувствовал,
En
laat
het
maar
gaan,
И
отпущу
это.
Ik
sluit
m'n
ogen,
denk
aan
niets,
Я
закрываю
глаза
и
ни
о
чем
не
думаю.,
Laat
je
handen
me
warmen,
Пусть
твои
руки
согреют
меня.
Zeg
maar
niets,
onbevlogen,
Ничего
не
говори,
незваный,
Laat
dit
het
dan
maar
zijn,
Тогда
пусть
будет
так.
Liever
de
leegte,
dan
warme
nacht,
Предпочитаю
пустоту,
чем
теплую
ночь,
Liever
de
tijd
om,
alleen
te
zijn,
Предпочитаю
время
побыть
в
одиночестве.
Liever
de
leegte,
liever
de
tijd,
Предпочитаю
пустоту,
предпочитаю
время.
Tijd
voor
de
pijn,
tijd
voor
de
pijn,
Время
для
боли,
время
для
боли,
Als
de
avond
me
hier
achterlaat,
Когда
ночь
оставит
меня
здесь,
Weet
ik
dat
ik
je
alleen
in
gedachten,
Я
знаю,
что
думаю
только
о
тебе.
Kan
voelen
als
ik
m'n
ogen
sluit,
Я
чувствую
это,
когда
закрываю
глаза.
Dat
is
niet
meer
genoeg,
dus
zeg
maar
niets,
Этого
недостаточно,
так
что
не
говори
ничего.,
Onbevlogen,
laat
dit
het
dan
maar
zijn,
Незваный,
так
пусть
будет
так.
Liever
de
leegte,
dan
warme
nacht,
Предпочитаю
пустоту,
чем
теплую
ночь,
Liever
de
tijd
om,
alleen
te
zijn,
Предпочитаю
время
побыть
в
одиночестве.
Liever
de
leegte,
liever
de
tijd,
Предпочитаю
пустоту,
предпочитаю
время,
Tijd
voor
de
pijn.
Время
для
боли.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Gibson, Leonie Meijer
Альбом
Los
дата релиза
14-10-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.