Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Dá Mais
Can't Take It Anymore
Não
consigo
mais
guardar
I
can't
keep
it
in
any
longer
Já
nem
sei
como
lidar
I
don't
know
how
to
deal
with
this
anymore
Vou
fechar
o
meu
coração
I'm
going
to
close
my
heart
Já
nem
sei
o
que
é
viver
I
don't
know
what
it
means
to
live
anymore
Já
não
há
o
que
temer
There's
nothing
left
to
fear
Não
consigo
aguentar
esta
dor
I
can't
stand
this
pain
Esta
dor
que
o
tempo
vai
levar
This
pain
that
time
will
take
away
Não
dá
mais
p′ra
nós
It's
over
for
us
Não,
não,
não
dá
mais
p'ra
nós
No,
no,
it's
over
for
us
Não
dá
mais
p'ra
nós
It's
over
for
us
Não,
não,
não
dá
mais
p'ra
nós
No,
no,
it's
over
for
us
Ah,
uh,
uuh,
uuh
(já
não,
já
não,
já
não...)
Ah,
uh,
uuh,
uuh
(no
longer,
no
longer,
no
longer...)
Já
não
vais
ouvir
mais
You
won't
hear
from
me
anymore
De
mim,
de
mim
From
me,
from
me
Já
não
vou
estar
aqui
I
won't
be
here
anymore
Já
não
há
risco
a
tomar
There's
no
risk
left
to
take
Em
abraçar,
em
abraçar
In
embracing,
in
embracing
Esta
dor
que
o
tempo
vai
levar
This
pain
that
time
will
take
away
Não,
dá
mais
p′ra
nós
No,
it's
over
for
us
Não,
não,
não
dá
mais
p′ra
nós
No,
no,
it's
over
for
us
Não
dá
mais
p′ra
nós
It's
over
for
us
Não
quero
ficar
I
don't
want
to
stay
Não
quero
ficar
I
don't
want
to
stay
Não,
dá
mais
p'ra
nós
(não
dá
mais)
No,
it's
over
for
us
(no
more)
(Não,
nãnã,
nãnão,
não)
(No,
no,
no,
no)
Não
dá
mais
p′ra
nós
(não,
não
dá
mais)
It's
over
for
us
(no,
no
more)
Não
dá
mais
p′ra
nós
(não
dá
mais)
It's
over
for
us
(no
more)
Não
dá
mais
p'ra
mim
It's
over
for
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leonor Andrade
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.