Leos Mares feat. Helena Zetova - Psi odpoledne - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Leos Mares feat. Helena Zetova - Psi odpoledne




Psi odpoledne
Doggy Afternoon
Jedny prodřený džíny, jedna páchnoucí vesta,
One pair of worn-out jeans, one smelly waistcoat,
V kališti šíny dolu vede tam cesta.
In the gutter the rails lead down that way.
Ležíš tam v prachu, jseš plnej strachu,
You lie there in the dust, you're full of fear,
Odtud těžko můžeš bránit budoucnosti krachu.
From here you can hardly prevent future ruin.
Ležíš... nevíš... kdyby jsi jen věděl, tak povíš,
You lie... you don't know... if only you knew, you would tell,
Kde teďka budeš bydlet, křičet, mlčet,
Where you'll live now, scream, be silent,
Brečet, sedět, ležet, myslet.
Cry, sit, lie, think.
Tyhle všechny věci pořád ještě nevíš.
You still don't know all these things.
I rady... stejně jako hady,
Even advice... like snakes,
Zakroutils jim jejich krkem, nechals je za zády.
You twisted their necks, left them behind.
Měl jsi všeho fůru, jenže tys chtěl vzhůru,
You had plenty of everything, but you wanted to be high,
Pořád jen tak vejš a vejš jako noční můru.
Always higher and higher like a nightmare.
Kašlal jsi na všechno, chtěl jsi jenom jedno,
You didn't care about anything, you just wanted one thing,
Koukni jak jsi dopad, před sebou máš temno.
Look how you ended up, you're facing darkness.
Vždycky ti jen dávali, místo aby brali.
They always gave you everything, instead of taking it.
Od tebe nic nechtěli, všechno ti to dali.
They didn't want anything from you, they gave you everything.
Víš, to není vždycky dobrý, naučil ses brát,
You know, that isn't always good, you learned to take,
Jedno ses však nenaučil, taky něco dát.
But one thing you didn't learn, to give something too.
Naučil ses mluvit, však hlavně počítat,
You learned to speak, but especially to count,
Kdo by ti pak něco moh' někdy vyčítat.
Who could then reproach you for anything?
Spočet sis to pěkně, výsledek ji podškrt,
You counted it nicely, underline the result,
Počítal jsi se vším, na tu mrchu smrt.
You counted everything, except that bitch death.
Měl jsi jednoho přítele, ten ti rozumněl,
You had one friend, he understood you,
Vysekat z problémů, to on uměl.
To get you out of trouble, yeah he knew how to do it.
Rostli jste spolu, byl o pět let maldší,
You grew up together, he was five years younger,
Na celým světě nikdo neměl radši.
No one loved you more in the whole world.
Byl pro tebe všechno, dýchal bys za něj rád,
He was everything to you, you would breathe for him,
Měl jsi za něj zodpověnost, vzalo to rychlej spád.
You had responsibility for him, it took a rapid pace.
Bylo to psí odpoledne a pak všivý ráno,
It was a doggy afternoon and then a lousy morning,
Myslel jsem si, že jsi dobrej, že máš vždy vyhráno.
I thought you were good, that you always had the upper hand.
Měl jsi špatnej pocit, snad je to jenom dojem,
You had a bad feeling, maybe it's just an impression,
Ticho, ticho, ticho všude kolem.
Silence, silence, silence everywhere.
Je to stejný jako vždyck, tumfy pevně svíráš,
It's the same as always, you grip the clubs tightly,
Akce začla, šance jasný, skoro z toho zíváš.
The action has started, the chances are clear, you almost yawn from it.
Čekáte na náklaďák, není čas se vrátit,
You're waiting for the truck, there's no time to go back,
Není čas si uvědomit, že život bys moh ztratit.
No time to realize that you could lose your life.
Štěstí zkoušet dokud to jde, to bylo tvý heslo,
Trying your luck as long as you can, that was your motto,
Plnej rukáv moudrostí, prachy ti to neslo.
A sleeve full of wisdom, it brought you money.
Střelba... výkřik... nebo něco hleslo,
Shooting...screaming...or something whispered,
Tvář ti zbledla, ruka zvadla, jeho tělo kleslo.
Your face turned pale, your hand withered, his body sank.
Snes se jako pták, ten anděl božský smrti,
Descend like a bird, that divine angel of death,
V hlavni se jen zajiskřilo, kulka kosti drtí.
There was only a spark in the barrel, the bullet crushes bones.
Vyčpělý gesta a prázdý slova,
Exhausted gestures and empty words,
Z koho tady chceš, chceš dělat vola.
Who do you want to make a fool here.
Jeho tělo leží, se nehejbá,
His body lies, it doesn't move anymore,
Nevíš, co máš říct, moc toho nezbejvá.
You don't know what to say, there's not much left.
Nemáš nic, zradils vše, nepomůžou sliby,
You have nothing, you betrayed everything, promises won't help,
No tak běž, utíkej, dopustil ses chyby.
So run, run away, you made a mistake.





Авторы: Daniel Hádl, Leos Mares


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.