Текст и перевод песни Leos Mares - Bylo nebylo (Word Up)
Bylo nebylo (Word Up)
If Only (Word Up)
Máme
tady
dějiny,
kde
nekončí
to
špatně,
We
have
some
history
here,
where
it
doesn't
end
badly,
JFK
nám
končí
u
Marylin
Monroe
v
šatně.
JFK
ends
up
with
Marylin
Monroe
in
the
dressing
room.
Dvěma
malejm
blodýnkám
pak
bude
dělat
tátu,
He
will
then
be
a
father
to
two
little
blondes,
No
řekněte,
kdo
by
chtěl
bejt
obět
atentátu.
Come
on,
who
would
want
to
be
an
assassination
victim.
Mark
Chapman
je
v
klidu,
John
Lennon
je
v
důchodu,
Mark
Chapman
is
easygoing,
John
Lennon
is
retired,
Jsou
z
nich
kamarádi
a
tak
setkávaj
se
v
průchodu.
They're
now
good
friends
and
meet
up
in
corridors.
Mark
je
vážně
dobrák,
proto
není
důvod
k
popravě,
Mark
is
a
really
good
guy,
so
there's
no
reason
for
execution,
Beatles
totiž
koncertujou
o
víkendu
v
Ostravě.
Because
the
Beatles
are
performing
this
weekend
in
Ostrava.
Abraham
Lincoln
má
zas
divadlo
rád,
Abraham
Lincoln,
on
the
other
hand,
loves
the
theater,
Zbrusu
novej
kus
mu
budou
dneska
večer
hrát.
They're
performing
a
brand
new
play
for
him
tonight.
Lincoln
se
v
klidu
dočká
závěrečné
opony,
Lincoln
will
calmly
wait
for
the
final
curtain
call,
Herci
se
děkují,
dělají
úklony.
The
actors
will
thank
him
and
take
a
bow.
Všichni
kolem
říkaj:
Ó
to
bylo
tak
pěkné,
Everyone
around
will
say:
Oh,
that
was
so
nice,
Ale
on
si
klidně
potom
novinářům
řekne:
But
then
he'll
calmly
tell
the
press:
Byla
to
strašná
nuda,
myslel
jsem,
že
umřu.
It
was
terribly
boring,
I
thought
I
was
going
to
die.
Bylo
nebylo,
bylo
nebylo,
If
only,
if
only,
To
by
se
to
žilo,
kdyby
to
takhle
bylo...
Life
would
be
so
much
better
if
it
were
like
this...
Stevie
Wonder
vidí
a
Smetana
slyší,
Stevie
Wonder
can
see
and
Smetana
can
hear,
Jak
se
tenhle
příběh
od
skutečnosti
liší.
How
different
this
story
is
from
reality
Tak
tedy
ještě
jednou
pojďme
otevřít
akta,
So,
let's
open
the
files
once
more,
Projeďme
si
spolu
zbylá
historická
fakta.
Let's
go
through
the
remaining
historical
facts.
Titanic
je
v
přístavu,
jen
se
trošku
otlouk,
The
Titanic
is
in
port,
just
a
little
battered,
Sedláci
maj
u
Chlumce
vítěznej
oblouk.
Farmers
have
a
triumphal
arch
in
Chlumec.
Kurt
Cobain
už
nemá
v
hlavě
díru,
Kurt
Cobain
no
longer
has
a
hole
in
his
head,
V
Iráku
se
začal
jezdit
závod
míru.
A
peace
race
has
begun
in
Iraq.
Z
Československa
už
není
jenom
půlka,
Czechoslovakia
is
no
longer
just
half
there,
Karla
Gotta
neporazil
nikdy
Hůlka.
Hůlka
never
defeated
Karel
Gott.
Všichni
se
maj
báječně
a
nejsou
nemoce,
Everyone
is
doing
wonderfully
and
there
are
no
illnesses,
A
Slovensko
patří
mezi
velmoce.
And
Slovakia
is
among
the
great
powers.
Bylo
nebylo,
bylo
nebylo,
If
only,
if
only,
To
by
se
to
žilo,
kdyby
to
takhle
bylo...
Life
would
be
so
much
better
if
it
were
like
this...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Larry Blackmon, Leos Mares
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.