Текст и перевод песни Leos Mares - Karibik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Venku
se
už
rozednívá,
začíná
den,
It's
dawning
outside,
the
day
begins,
Já
jsem
měl
ale
v
noci
bláznivej
sen,
I
had
a
crazy
dream
last
night,
Byl
jsem
na
ostrově
někde
v
Karibiku
I
was
on
an
island
somewhere
in
the
Caribbean
A
musím
vám
říct,
že
měl
jsem
teda
kliku.
And
I
must
tell
you,
I
was
very
lucky.
Tenhleten
kus
pevniny
postrádal
samce,
This
piece
of
land
lacked
males,
Vysvědčení
se
nosilo
mamkovi
a
mamce,
Report
cards
were
brought
to
mothers
and
fathers,
Na
celým
ostrově
byly
jenom
ženský,
There
were
only
women
on
the
whole
island,
Nebyli
tam
chlapi,
princové
- Čenský.
There
were
no
men,
no
princes
- Čenský.
Konkurence
nula,
no
prostě
ráj,
Zero
competition,
it
was
paradise,
Kolem
vás
holky,
co
vám
všechno
daj,
Surrounded
by
girls
who
would
give
you
everything,
I
když
mi
bylo
divný,
že
se
vůbec
nestyděj,
Although
I
found
it
strange
that
they
were
not
at
all
shy,
Pravidlama
cudnosti,
že
se
vůbec
neříděj.
They
did
not
obey
the
rules
of
modesty
at
all.
Ale
řek
jsem
si
neřeš,
všechno
bude
oukej,
But
I
told
myself
not
to
worry,
everything
will
be
okay,
Hlavně
nepřepínej,
písničku
si
broukej,
Don't
overdo
it,
hum
a
song,
Po
ničem
nepátrej,
pozvi
je
na
večeři
Don't
look
for
anything,
invite
them
to
dinner
A
zažiješ
sex
století,
ještě
než
se
sešeří.
And
you'll
have
the
sex
of
the
century
before
nightfall.
Tak,
plán
bychom
už
měli,
co
realizace,
So,
we
have
a
plan,
what
about
the
implementation,
Samozřejmě
v
zájmu
civilizace,
In
the
interests
of
civilization,
of
course,
Vybral
jsem
si
skupinku
nádhernejch
slečen,
I
chose
a
group
of
beautiful
young
ladies,
Za
jejich
společnost
byl
bych
jim
vděčen.
I
would
be
grateful
for
their
company.
Vybalil
jsem
básně
a
ony
se
lekly,
I
recited
poems
and
they
were
scared,
Vyjeveně
zíraly
a
potom
mi
řekly:
They
stared
in
amazement
and
then
told
me:
Hele
bejby,
brzdi,
co
od
nás
chceš?
Hey
baby,
stop
it,
what
do
you
want
from
us?
Podívej
se
na
sebe,
co
vlastně
seš.
Look
at
yourself,
what
are
you
really?
Tak
to
jsem
trochu
znejistěl,
co
bych
asi
byl,
So
I
got
a
little
unsure
of
what
I
probably
was,
Asi
za
dvě
vteřiny
jsem
všechno
pochopil.
In
about
two
seconds
I
understood
everything.
šáh
jsem
si
na
svoje
nohy,
byly
oholený,
I
touched
my
legs,
they
were
shaved,
šáhnul
jsem
si
do
podpaždí,
bylo
vyholený.
I
reached
into
my
armpits,
they
were
shaved.
A
od
pasu
nahoru
něco
mě
tíží,
And
something
heavy
weighs
me
down
from
the
waist
up,
Něco
co
mi
trošku
moje
plány
kříží,
Something
that
hinders
my
plans
a
little,
Byl
jsem
na
ostrově
plnýho
bab,
I
was
on
an
island
full
of
babes,
A
já
být
taky
ženská,
tak
to
mě
zab.
And
if
I
was
a
woman
too,
it
would
kill
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Hádl, David Solar, Leos Mares
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.