Leos Mares - Nejhorsi veta - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Leos Mares - Nejhorsi veta




Nejhorsi veta
Худшая фраза
Řekni, jak chceš během tří vteřin, mi trošku změnit svět
Скажи, как ты хочешь за три секунды немного изменить мой мир,
Aby se to nedalo nikdy vrátit zpět
Чтобы это уже никогда нельзя было вернуть назад.
Jde to lehce, lehce viď, že lehce
Это легко, легко, видишь, как легко,
Existujou totiž věty, který nikdo slyšet nechce
Ведь существуют фразы, которые никто не хочет слышать.
Dneska máme zavřeno - nedostaneš panáka
Сегодня мы закрыты - не получишь рюмку,
Dneska jste byl nejslabší a máte padáka
Сегодня ты был самым слабым и получаешь увольнение,
Jel jste příliš rychle - tady je padesát
Вы ехали слишком быстро - здесь пятьдесят,
Dobrý den pane Mareš, tak vám bude šedesát?
Добрый день, господин Мареш, вам уже шестьдесят?
A co ty? Co máš se mnou v plánu
А ты? Что ты со мной задумала?
Jakýpak slovíčka chováš v arzenálu?
Какие словечки хранишь в своем арсенале?
Když jsi mi zavolala chtěla se mnou mluvit
Когда ты мне позвонила, ты хотела со мной поговорить,
Bláhově jsem doufal, že se za včerejšek chceš omluvit
Наивно я надеялся, что ты хочешь извиниться за вчерашнее.
Myslím, že to nemá cenu, byla tvoje věta
Думаю, что в этом нет смысла, была твоя фраза,
Tak trošku sis zahrála na konec mýho světa
Ты немного поиграла с концом моего мира.
Jenže pak jsi ještě dodala a to celkem vesele
Но потом ты еще добавила, и довольно весело:
Nic si z toho nedělej zůstanem přátelé
Не переживай, мы останемся друзьями.
Zůstaneme přátele je nejhorší věta
"Останемся друзьями" - худшая фраза,
To je jasný důkaz, že po vztahu je veta
Это явное доказательство, что отношениям конец.
To není příběh knížky bylo nás pět
Это не история книги "Было нас пятеро",
Nechci s tebou kamarádit chci tvojí lásku zpět!
Я не хочу с тобой дружить, я хочу твою любовь вернуть!
Přátelství je skvělý o tom není sporu
Дружба - это прекрасно, в этом нет спора,
Parta lidí spolu sedne k jednomu stolu
Компания людей сидит за одним столом,
Skvěle pokecaj, něco se vypije
Прекрасно болтают, что-то выпивают,
Jeden pro druhého ale celým srdcem nežije
Но один за другого всем сердцем не живет.
A mezi náma přece bylo vždycky něco víc
А между нами всегда было что-то большее,
Znám krásně celou, znám tvůj rub i líc
Я знаю тебя прекрасно всю, знаю твою изнанку и лицо,
Seš moje malá víla, moje velká síla
Ты моя маленькая фея, моя большая сила,
V mojim těle důležitá jak poslední žíla
В моем теле важная, как последняя вена.
Seš moje všechno, všechno co teď mám
Ты мое все, все, что у меня сейчас есть,
Měl jsem velký plány, nezvládnu je sám
У меня были большие планы, я не справлюсь с ними один.
Jsem do tebe blázen, netvař se kysele
Я по тебе схожу с ума, не хмурься,
My se přece milujem, my nejsme přátelé
Мы же любим друг друга, мы не друзья.
Všichni kolem viděli to, co teď tušim
Все вокруг видели то, что я сейчас предчувствую,
Že ty moje plány asi brzo zrušim
Что я, наверное, скоро отменю свои планы.
vím, že nechceš slyšet to moje mám rád
Я уже знаю, что ты не хочешь слышать мое люблю тебя",
Cejtim jak jsi přepla na studio kamarád
Чувствую, как ты переключилась на студию "друг".
A tohle nezvládnu, nenech s tím potýkat
И с этим я не справлюсь, не оставляй меня с этим бороться,
Být vedle tebe a nemoct se dotýkat
Быть рядом с тобой и не мочь тебя коснуться,
Dělat, že se směju a tvářit se vesele
Делать вид, что я смеюсь, и притворяться веселым,
Ne, my nemůžem být přátelé
Нет, мы не можем быть друзьями.





Авторы: Combs Sean Puffy, Foster Denzil Delano, Kelly Robert S, King Jay A, Mc Elroy Thomas Derrick, Walker Jeffrey, Price Kelly Cherelle, Greene Jr., Roger, Mares Leos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.