Leos Mares - Nejlepší nápad - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Leos Mares - Nejlepší nápad




Nejlepší nápad
The Best Idea
Tohle je všech knihách (psáno)
This is already written in all the books
Pouč se na cizích chybách (ráno)
Learn from others' mistakes (morning)
Nenechá na pochybách
It leaves no doubt
Ona je pryč a těžko bude teď na rybách
She's gone, and it'll be hard to go fishing now
Když se venku rozednilo tvá mysl je čistá
When the day breaks outside, your mind is clear
Musela si to udělat byla si si jistá
She had to do it, she was sure
Sbalila sis svoje věci hasta la vista
She packed her things, hasta la vista
Zbyla tu jen bysta a spousta místa
Only a bust and a lot of space left here
Ta bysta je hlava oddělená od těla
That bust is my head, separated from the body
Teďka zrovna vzpomíná jak si tu seděla
Right now, it's remembering how she sat here
A v zrcadle vidí jen tělo bez duše
And in the mirror, it only sees a body without a soul
Muži jsou prej z Marsu
They say men are from Mars
A ženy z Venuše
And women are from Venus
A i když je to strašná dálka mezi těma dvěma světy
And even though it's a huge distance between those two worlds
Proč mám zase deja vu a zas slyším jak před lety
Why do I have déjà vu again, and again I hear how years ago
Byla jsem šťastná, ale to moc nebaví
I was happy, but I'm not having fun anymore
musím běžet, mám boty toulavý
I have to run, I have wandering shoes
Vůně růží je touha včel
The scent of roses is the desire of bees
Jsem nejlepší nápad, který napad
I'm the best idea you've ever had
Z kousků dnů skládám celý sen
I'm building a whole dream from pieces of days
Motýlí páry lítaj jen v máji
Butterfly couples only fly in May
Vůně růží je touha včel
The scent of roses is the desire of bees
Jsem nejlepší nápad, který napad
I'm the best idea you've ever had
Z kousků dnů skládám celý sen
I'm building a whole dream from pieces of days
Motýlí páry lítaj jen v máji
Butterfly couples only fly in May
Víš nejhorší je, že ti vlastně rozumím
You know, the worst thing is, I actually understand you
Tolik věcí kolem tebe, vystačit jim neumím
So many things around you, I can't cope with them
Někdy je to fajn, užívat si svobody
Sometimes it's good, to enjoy freedom
Jindy je to vězení bez chleba a bez vody
Other times, it's a prison without bread and water
V bytě 2+1 sedím 1+0
In a 2+1 apartment, I sit 1+0
Samotu mám na návštěvě ani se nezula
Loneliness visits me, it doesn't even take its shoes off
Ani parta lidí náladou nepohnula
Even a group of people didn't change my mood
Místo oken pancíře a místo dveří žula
Instead of windows, armor, and instead of doors, granite
V místnosti je ticho a jen tak strašně nahlas
There's silence in the room, and it's so loud
Vím, co se stane, všechny dny jsou stejný na vlas
I know what will happen, all the days are the same
Slunce zase emigruje, kam jinam, než na západ
The sun emigrates again, where else, but to the west
A si zas uvědomím, kam se poděl ten nápad
And again I realize, where did that idea go
Jo nejlepší nápad, který napad
Yeah, the best idea I ever had
Jaký to je bez tebe, teď začínám chápat
What it's like without you, I'm starting to understand
Ztratil jsem hlavu a tys byla tou gilotinou
I lost my head, and you were the guillotine
Vím, že to zní jako klišé, ale fakt nechci jinou
I know it sounds like a cliché, but I really don't want another
Vůně růží je touha včel
The scent of roses is the desire of bees
Jsem nejlepší nápad, který napad
I'm the best idea you've ever had
Z kousků dnů skládám celý sen
I'm building a whole dream from pieces of days
Motýlí páry lítaj jen v máji
Butterfly couples only fly in May
Vůně růží je touha včel
The scent of roses is the desire of bees
Jsem nejlepší nápad, který napad
I'm the best idea you've ever had
Z kousků dnů skládám celý sen
I'm building a whole dream from pieces of days
Motýlí páry lítaj jen v máji
Butterfly couples only fly in May
I hvězdy k ránu lžou, tak co s tím
Even the stars lie at dawn, so what
Byl si blízko mých snů, máš chuť omylů
You were close to my dreams, you have a taste of mistakes
Nečekej zázrak, soumrak končí jéé
Don't expect a miracle, twilight ends, yeah yeah yeah
Když se ti v noci zdám
When you dream of me at night
Trochu pokouším
I tempt you a little
Jak voda z pouště utíkám
Like water from the desert, I run away
Nejsem ta víla co
I'm not the fairy who
K ránu se ti prý zjevila
Is said to appear to you at dawn
Plamínek v sobě mám
I have a flame inside me
štěstí na vlásku vlasy z provázku
Happiness on a hair, hair from a string
Nepospíchám, když hledáš lásku
I'm not in a hurry when you're looking for love
Nejsou cesty jen z oblázku
There are not only paths from pebbles
V dešti se ukrývám
I hide in the rain
V oblacích spím a jsem proměnlivá
I sleep in the clouds and I'm changeable
Vůně růží je touha včel
The scent of roses is the desire of bees
Jsem nejlepší nápad, který napad
I'm the best idea you've ever had
Z kousků dnů skládám celý sen
I'm building a whole dream from pieces of days
Motýlí páry lítaj jen v máji
Butterfly couples only fly in May
Vůně růží je touha včel
The scent of roses is the desire of bees
Jsem nejlepší nápad, který napad
I'm the best idea you've ever had
Z kousků dnů skládám celý sen
I'm building a whole dream from pieces of days
Motýlí páry lítaj jen v máji (máji)
Butterfly couples only fly in May (May)





Авторы: shawn carter, d. harper, ricky rouse, darryl harper, jana rolincová, leos mares, tolu shakara, kanye west, r. rouse, t. wrice, prince


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.