Leos Mares - Promin - перевод текста песни на немецкий

Promin - Leos Maresперевод на немецкий




Promin
Verzeih
Byl jsem tam, kde měl jsem být
Ich war dort, wo ich sein sollte
A měl jsem to, co měl jsem mít
Und ich hatte, was ich haben sollte
Ale neřek jsem to, co měl jsem říct
Aber ich sagte nicht, was ich hätte sagen sollen
Jak jsem se moh tak strašně splíct
Wie konnte ich mich nur so irren
Včera jsem se choval jako blbec
Gestern habe ich mich wie ein Idiot benommen
Jako ten největší lidskej sobec
Wie der größte menschliche Egoist
Ještě jsem dělal, že je to tvá vina
Ich tat auch noch so, als wäre es deine Schuld
Že si ňáká divná, že si ňáká jiná
Dass du irgendwie komisch bist, dass du irgendwie anders bist
Myslel jsem, že to vycítíš
Ich dachte, du würdest es spüren
Že se třeba za nos chytíš
Dass du dich vielleicht an die Nase fasst
Že máš ráda víc nebo míň
Dass du mich mehr oder weniger liebst
A nemusím říct ti promiň
Und ich dir nicht verzeih sagen muss
Dvě slabiky, šest písmenek
Zwei Silben, sechs Buchstaben
Zní to tak všedně, jen na venek
Es klingt so alltäglich, nur äußerlich
To slovo ale kouzelnou moc
Dieses Wort hat aber eine magische Kraft
Dokáže udělat polární noc
Es kann eine Polarnacht erschaffen
Stačilo jen, říct ti promiň
Es hätte gereicht, dir verzeih zu sagen
Sekundu trvá, než dáš pěstí
Eine Sekunde dauert es, bis man zuschlägt
Půl vteřiny feťákovo štěstí
Eine halbe Sekunde das Glück eines Junkies
Za setinu moucha mávne křídly
In einer Hundertstelsekunde schlägt eine Fliege mit den Flügeln
Hektolitry vody protečou vřídly
Hektoliter Wasser fließen durch Quellen
A ještě mnohem doba kratší
Und noch viel kürzer
Na to slovo promiň stačí
Für das Wort verzeih reicht es
Tisícinu sekundy rozbíjej atom
Eine Tausendstelsekunde, um ein Atom zu spalten
Tak mi jenom řekni jak jsme na tom
Sag mir nur, wie es um uns steht
Mám černý svědomí, rozplyne se v Savu
Ich habe ein schlechtes Gewissen, es löst sich in Sava auf
Tvoje silueta rozplyne se v davu
Deine Silhouette löst sich in der Menge auf
Všechno se to hromadilo, přetékal dřez
Alles hat sich angehäuft, das Waschbecken lief über
Tohle moh vyřešit jen radikální řez
Das konnte nur noch ein radikaler Schnitt lösen
Není to žádná velká věda
Es ist keine große Wissenschaft
Všechno tohle říkal děda
Das alles hat schon Opa gesagt
Je to slovo, co je často třeba
Es ist ein Wort, das oft nötig ist
Neumíš říct promiň, pak ti bude běda
Kannst du nicht verzeih sagen, dann wird es dir schlecht ergehen
Stačilo jen, říct ti promiň
Es hätte gereicht, dir verzeih zu sagen
Všechno kolem řídí čas
Alles um uns herum wird von der Zeit gesteuert
Letí rychle jako ďas
Sie fliegt schnell wie der Teufel
A tohleto mně láme vaz
Und das bricht mir das Genick
Tak vem mě, prosím, zpátky zas
Also nimm mich bitte wieder zurück
Všechno kolem řídí čas
Alles um uns herum wird von der Zeit gesteuert
Letí rychle jako ďas
Sie fliegt schnell wie der Teufel
A tohleto mně láme vaz
Und das bricht mir das Genick
Tak vem mě, prosím, zpátky zas
Also nimm mich bitte wieder zurück
Stačilo jen, říct ti promiň
Es hätte gereicht, dir verzeih zu sagen





Авторы: Daniel Hadl, David Solar, Leos Mares


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.