Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Byl
jsem
tam,
kde
měl
jsem
být
Ich
war
dort,
wo
ich
sein
sollte
A
měl
jsem
to,
co
měl
jsem
mít
Und
ich
hatte,
was
ich
haben
sollte
Ale
neřek
jsem
to,
co
měl
jsem
říct
Aber
ich
sagte
nicht,
was
ich
hätte
sagen
sollen
Jak
jsem
se
moh
tak
strašně
splíct
Wie
konnte
ich
mich
nur
so
irren
Včera
jsem
se
choval
jako
blbec
Gestern
habe
ich
mich
wie
ein
Idiot
benommen
Jako
ten
největší
lidskej
sobec
Wie
der
größte
menschliche
Egoist
Ještě
jsem
dělal,
že
je
to
tvá
vina
Ich
tat
auch
noch
so,
als
wäre
es
deine
Schuld
Že
si
ňáká
divná,
že
si
ňáká
jiná
Dass
du
irgendwie
komisch
bist,
dass
du
irgendwie
anders
bist
Myslel
jsem,
že
to
vycítíš
Ich
dachte,
du
würdest
es
spüren
Že
se
třeba
za
nos
chytíš
Dass
du
dich
vielleicht
an
die
Nase
fasst
Že
mě
máš
ráda
víc
nebo
míň
Dass
du
mich
mehr
oder
weniger
liebst
A
já
nemusím
říct
ti
promiň
Und
ich
dir
nicht
verzeih
sagen
muss
Dvě
slabiky,
šest
písmenek
Zwei
Silben,
sechs
Buchstaben
Zní
to
tak
všedně,
jen
na
venek
Es
klingt
so
alltäglich,
nur
äußerlich
To
slovo
má
ale
kouzelnou
moc
Dieses
Wort
hat
aber
eine
magische
Kraft
Dokáže
udělat
polární
noc
Es
kann
eine
Polarnacht
erschaffen
Stačilo
jen,
říct
ti
promiň
Es
hätte
gereicht,
dir
verzeih
zu
sagen
Sekundu
trvá,
než
dáš
pěstí
Eine
Sekunde
dauert
es,
bis
man
zuschlägt
Půl
vteřiny
feťákovo
štěstí
Eine
halbe
Sekunde
das
Glück
eines
Junkies
Za
setinu
moucha
mávne
křídly
In
einer
Hundertstelsekunde
schlägt
eine
Fliege
mit
den
Flügeln
Hektolitry
vody
protečou
vřídly
Hektoliter
Wasser
fließen
durch
Quellen
A
ještě
mnohem
doba
kratší
Und
noch
viel
kürzer
Na
to
slovo
promiň
stačí
Für
das
Wort
verzeih
reicht
es
Tisícinu
sekundy
rozbíjej
atom
Eine
Tausendstelsekunde,
um
ein
Atom
zu
spalten
Tak
mi
jenom
řekni
jak
jsme
na
tom
Sag
mir
nur,
wie
es
um
uns
steht
Mám
černý
svědomí,
rozplyne
se
v
Savu
Ich
habe
ein
schlechtes
Gewissen,
es
löst
sich
in
Sava
auf
Tvoje
silueta
rozplyne
se
v
davu
Deine
Silhouette
löst
sich
in
der
Menge
auf
Všechno
se
to
hromadilo,
přetékal
dřez
Alles
hat
sich
angehäuft,
das
Waschbecken
lief
über
Tohle
už
moh
vyřešit
jen
radikální
řez
Das
konnte
nur
noch
ein
radikaler
Schnitt
lösen
Není
to
žádná
velká
věda
Es
ist
keine
große
Wissenschaft
Všechno
tohle
říkal
už
děda
Das
alles
hat
schon
Opa
gesagt
Je
to
slovo,
co
je
často
třeba
Es
ist
ein
Wort,
das
oft
nötig
ist
Neumíš
říct
promiň,
pak
ti
bude
běda
Kannst
du
nicht
verzeih
sagen,
dann
wird
es
dir
schlecht
ergehen
Stačilo
jen,
říct
ti
promiň
Es
hätte
gereicht,
dir
verzeih
zu
sagen
Všechno
kolem
řídí
čas
Alles
um
uns
herum
wird
von
der
Zeit
gesteuert
Letí
rychle
jako
ďas
Sie
fliegt
schnell
wie
der
Teufel
A
tohleto
mně
láme
vaz
Und
das
bricht
mir
das
Genick
Tak
vem
mě,
prosím,
zpátky
zas
Also
nimm
mich
bitte
wieder
zurück
Všechno
kolem
řídí
čas
Alles
um
uns
herum
wird
von
der
Zeit
gesteuert
Letí
rychle
jako
ďas
Sie
fliegt
schnell
wie
der
Teufel
A
tohleto
mně
láme
vaz
Und
das
bricht
mir
das
Genick
Tak
vem
mě,
prosím,
zpátky
zas
Also
nimm
mich
bitte
wieder
zurück
Stačilo
jen,
říct
ti
promiň
Es
hätte
gereicht,
dir
verzeih
zu
sagen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Hadl, David Solar, Leos Mares
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.