Leos Mares - Srdce - перевод текста песни на немецкий

Srdce - Leos Maresперевод на немецкий




Srdce
Herz
Dcera Karla Máchy by vám mnohem lépe popsala
Die Tochter von Karel Mácha könnte euch viel besser beschreiben
Ten neznámý virus, který její známá dostala
Diesen unbekannten Virus, den ihre Bekannte bekam
Měla strašnej pocit, prý že zhroutil se svět
Sie hatte ein schreckliches Gefühl, angeblich brach ihre Welt zusammen
A tak okamžitě volá linku sto padesát pět
Und so rief sie sofort die Nummer einhundertfünfundfünfzig an
A do patnácti minut přijeli bílé pláště
Und binnen fünfzehn Minuten kamen die weißen Kittel an
V tu chvíli ležela a to jsem si všim zvláště
In diesem Moment lag sie schon, und das fiel mir besonders auf
Celou dobu mumlala, bože, proč mi nevolá
Die ganze Zeit murmelte sie, Gott, warum ruft er mich nicht an
Asi mněla na mysli toho doktora
Wahrscheinlich dachte sie an diesen Doktor
Tak, Hypokrate, co to je, plíce nebo ledviny
Also, Hippokrates, was ist das, Lunge oder Nieren
Spousta tvých kolegů si ted prohrabuje šediny
Viele deiner Kollegen raufen sich jetzt die grauen Haare
Co se týče medicíny, příznaky nejsou žádné
Was die Medizin betrifft, gibt es keine Symptome
Všechno je v pořádku, ale přesto něco chřadne
Alles ist in Ordnung, aber trotzdem welkt etwas dahin
Sice tomu nerozumim, přesto vim, co je
Obwohl ich es nicht verstehe, weiß ich trotzdem, was ihr fehlt
Přijít na to může pouze kardiologie
Darauf kommen kann nur die Kardiologie
Vypustila Gina z lahve a ztratila víčko
Sie hat den Geist aus der Flasche gelassen und den Deckel verloren
Jestli něco stůně, tak je to její srdíčko
Wenn etwas kränkelt, dann ist es ihr Herzchen
Tolik chytrejch, slavnejch lidí o lásce psalo
So viele kluge, berühmte Leute haben schon über die Liebe geschrieben
Napsali skoro všechno co se napsat dalo
Sie haben schon fast alles geschrieben, was man schreiben konnte
Všichni byli nadaný, ale kde se to v nich vzalo
Alle waren begabt, aber woher nahmen sie das nur?
Asi se jim najednou prostě špatně spalo
Wahrscheinlich schliefen sie plötzlich einfach schlecht
A tak museli to všichni rychle ze sebe dostat
Und so mussten sie es alle schnell aus sich herausbekommen
A svoje svědectví o lásce do světa poslat
Und ihr Zeugnis über die Liebe in die Welt schicken
Co bych k tomu moh ještě dodat
Was könnte ich dazu noch hinzufügen
Jaký svoje skromný poznatky k tématu podat
Welche meine bescheidenen Erkenntnisse zum Thema beitragen
Láska je fakt nemoc a všem pacientům běda
Liebe ist wirklich eine Krankheit und wehe allen Patienten
Nakazíš se hned a léčit se to skoro nedá
Man steckt sich sofort an und heilen lässt es sich kaum
Pojištovna, ta ti za to taky nic nedá
Die Versicherung, die gibt dir dafür auch nichts
Láska je velká eminence šedá
Liebe ist eine große graue Eminenz
Jo... holce je líp, srdce buší
Ja... dem Mädchen geht es schon besser, ihr Herz pocht schon
Rychle se rozhostilo teplo v její duši
Schnell breitete sich Wärme in ihrer Seele aus
Nákaza volala, že ráda
Die Ansteckung rief schon an, dass er sie gernhat
Dobil jsem si kredit, ten bacil jsem byl
Ich habe mein Guthaben aufgeladen, dieser Bazillus war ich





Авторы: Giacomo Puccini, Daniel Hadl, David Solar, Leos Mares


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.