Текст и перевод песни Leos Mares - Uz Jsme Zase Starsi
Stala
se
mi
taková
zajímavá
novina,
У
меня
есть
несколько
интересных
новостей.,
Pochopí
to
všichni,
nejen
moje
rodina.
Все
поймут,
не
только
моя
семья.
Šel
jsem
mezi
lidi,
náladu
si
zvednout,
Я
пошел
среди
людей,
приободрился,
A
ňáká
holka
v
tramvaji
mě
pustila
sednout.
И
какая-то
девушка
в
трамвае
позволила
мне
сесть.
No
tak
jsem
hned
volal
známý,
musíme
to
probrat,
Ну,
я
сразу
же
позвонил
другу,
нам
нужно
поговорить
об
этом.,
Zvedla
to
její
sestra
a
nastal
ten
obrat.
Ее
сестра
подхватила
его,
и
наступил
поворотный
момент.
Začala
mě
vykat,
no
musim
si
zvykat,
Она
начала
выгонять
меня,
но
я
должен
привыкнуть
к
этому,
Když
to
ve
sluchátku
najednou
slyšim
jí
říkat:
Как
вдруг
я
слышу,
как
она
говорит
это
в
наушнике:
Je
tu
nějakej
starej
chlap,
šel
čekat
ven
před
dům,
Там
старик
ждет
снаружи
Дома.,
Podle
mě
mu
může
být
tak
asi
dvacet
sedm.
Я
думаю,
ему
может
быть
лет
27.
Tak
to
jsem
musel
zasáhnout
a
bránit
svojí
čest,
Поэтому
мне
пришлось
вмешаться
и
защитить
свою
честь,
Já
jsem
přeci
mnohem
mladší
je
mi
dvacet
šest.
Я
намного
моложе,
мне
двадцать
шесть.
Neboj
se,
taky
se
tě
to
bude
brzy
týkat,
Не
волнуйтесь,
скоро
это
вас
коснется,
Dobrý
den
pane
nebo
paní,
začnou
ti
říkat.
Здравствуйте,
сэр
или
мадам,
они
начнут
звонить
вам.
Pryč
je
podzim
další
už
jsme
zase
starší,
Прошла
осень,
и
мы
снова
стали
старше.,
A
už
to
bohužel
bude
jenom
horší...
И,
к
сожалению,
будет
только
хуже...
Pamatuju
jak
jsme
tenkrát
sázeli
břízy,
Я
помню,
как
мы
сажали
березы.,
Pamatuju
jak
jsi
začla
chodit
na
dízy.
Я
помню,
как
ты
начал
ходить
в
"дизас".
Jak
jsme
měly
schýzi,
co
dostanem
z
fýzi,
Как
мы
промахнулись,
Что
мы
получаем
от
физи,
Užívali
jsme
si
prostě
svoje
první
mízi.
Мы
как
раз
пили
наш
первый
напиток.
Když
jsem
vlez
na
gympl
a
viděl
čtvrtáky,
Когда
я
пошел
в
гимпл
и
увидел
четвероклассников,
řek
jsem
co
to
je
za
chlapy
ty
maj
snad
už
baráky.
Я
спросил,
что
это
за
люди,
у
которых
есть
дома?
Jak
mi
v
patnácti
přišly
tak
starý
dvacetiletý,
Как
в
пятнадцать
лет
они
казались
такими
старыми
двадцатилетними,
Ve
dvaceti
zas
byly
důchodci
třicetiletý.
В
20
лет
пенсионерам
было
по
30
лет.
Pak
se
časem
trošku
pozměnily
role,
Затем,
со
временем,
роли
немного
изменились,
Já
mám
zase
narozeniny,
no
ty
vole.
Сегодня
снова
мой
день
рождения,
чувак.
Já
už
sakra
pamatuju
jak
byla
v
krámech
láce,
Я
уже,
блядь,
помню,
когда
она
была
в
"Лейси".,
Kolik
je
to
let
co
jsem
přišel
sem
do
práce.
Прошли
годы
с
тех
пор,
как
я
пришел
сюда
работать.
Proč
je
zase
olympiáda,
vždyt
byla
loni,
Почему
это
снова
Олимпиада,
это
было
в
прошлом
году,
Zas
tam
budou
běhat,
proč
ten
čas
tak
honí.
Они
снова
будут
бегать
вокруг
да
около.
почему
это
занимает
так
много
времени?
A
už
je
zase
Silvestr,
MDŽ
a
Den
matek,
И
снова
канун
Нового
года,
Эм-Джей
и
день
матери,
Pankrác,
Servác,
Bonifác
už
zas
slaví
svůj
svátek.
Панкрац,
Сервак,
бонифак
снова
празднуют
свой
праздник.
Je
to
asi
týden,
co
byl
první
máj
Прошло
около
недели
с
первого
мая
A
v
pátek
už
vidím
děti
jak
vysvědčení
maj.
И
к
пятнице
я
уже
вижу,
как
дети
получают
свои
табели
успеваемости.
Teprv
včera
jsme
spolu
česali
ovoce,
Только
вчера
мы
вместе
расчесывали
фрукты,
Tak
proč
venku
sněží,
proč
jsou
zítra
Vánoce...
Так
почему
же
на
улице
идет
снег,
почему
завтра
Рождество?..
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Hadl, David Solar, Leos Mares
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.