Leos Mares - Zima (Poetry 'N' Motion ''Romeo&Juliet'') - перевод текста песни на немецкий

Zima (Poetry 'N' Motion ''Romeo&Juliet'') - Leos Maresперевод на немецкий




Zima (Poetry 'N' Motion ''Romeo&Juliet'')
Winter (Poetry 'N' Motion ''Romeo&Julia'')
Přijela jsi za mnou, řešíme nás
Du bist zu mir gekommen, wir reden über uns
Bylas často sama, pořád neměl čas
Du warst oft allein, ich hatte ständig keine Zeit
Ale to se změní, bude to zas krásný
Aber das wird sich ändern, es wird wieder schön sein
Nechci mít svý ruce, potom všem zas prázdný
Ich will meine Hände danach nicht wieder leer haben
uběhnu maraton pod dvě hodiny
Ich laufe einen Marathon unter zwei Stunden
klidně se vzdám svojí vlastní rodiny
Ich gebe glatt meine eigene Familie auf
Zničim všechny stíny, jestli se jich bojíš
Ich vernichte alle Schatten, wenn du dich vor ihnen fürchtest
Potřebuju jenom slyšet jestli o to stojíš
Ich muss nur hören, ob du es willst
Tak vystup z toho auta a zavři za sebou
Also steig aus dem Auto und mach die Tür hinter dir zu
A pojď rychle do tepla, půjdu za tebou
Und komm schnell ins Warme, ich komme dir nach
Dáme si čaj a všechno proberem
Wir trinken einen Tee und besprechen alles
Jenom nikam nejezdi teď před večerem
Fahr jetzt bloß nirgendwohin vor dem Abend
Víš, že se tu loni v zimě jedna holka zabila
Weißt du, dass sich hier letztes Jahr im Winter ein Mädchen totgefahren hat?
Je to přesně rok, co do stromu to vrazila
Es ist genau ein Jahr her, dass sie gegen einen Baum gefahren ist
Nezuřila vichřice, foukal jenom vánek
Kein Sturm tobte, es wehte nur eine leichte Brise
Mohla za to únava, blbej mikrospánek
Schuld war die Müdigkeit, ein blöder Sekundenschlaf
Jsou tři hodiny ráno, ještě pořád svítim
Es ist drei Uhr morgens, bei mir brennt noch Licht
Chodim po bytě, tvou vůni pořád cítim
Ich gehe durch die Wohnung, deinen Duft rieche ich immer noch
Jako bys tu byla, jako bys tu seděla
Als wärst du hier, als würdest du hier sitzen
Jako bys poslechla a vážně nikam nejela
Als hättest du auf mich gehört und wärst wirklich nirgendwo hingefahren
Řekla si že musíš, že čeká rodina
Du sagtest, du musst los, deine Familie wartet auf dich
Tvůj stín ještě nestih zmizet, je to teprv hodina
Dein Schatten ist noch nicht mal verschwunden, es ist erst eine Stunde her
Teď dotýkám se míst, jenž se dotýkaly tebe
Jetzt berühre ich die Stellen, die dich berührt haben
Nemám to daleko do sedmího nebe
Ich habe es nicht weit zum siebten Himmel
Mám hlavu plnou vzpomínek na víkendy s vašima
Mein Kopf ist voller Erinnerungen an Wochenenden mit deinen Eltern
Stěnu plnou vitrýnek s fotkama našima
Die Wand voller Vitrinen mit unseren Fotos
nepřibydou další, teď vim že to pravda je
Es kommen keine neuen mehr hinzu, jetzt weiß ich, dass es wahr ist
Na tabuli příjezdů nejsou žádný údaje
Auf der Ankunftstafel stehen keine Daten mehr
Odjela jsi v den, kterej měl bejt sváteční
Du bist an einem Tag weggefahren, der ein Feiertag sein sollte
Koupila sis lístek, kterej není zpáteční
Du hast dir eine Fahrkarte ohne Rückfahrt gekauft
Odjela si unavená, byl to strašnej šok
Du bist müde weggefahren, es war ein schrecklicher Schock
Nebylo to před hodinou, je to přesně rok
Das war nicht vor einer Stunde, es ist genau ein Jahr her





Авторы: Dirk Sengotta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.