Leo王 feat. PNC & 9m88 - 藝術家脾氣 - перевод текста песни на немецкий

藝術家脾氣 - PNC , Leo王 , 9m88 перевод на немецкий




藝術家脾氣
Künstlerlaune
妳不想跟我爭辯 這次沒甚麼特別
Du willst nicht mit mir streiten, diesmal ist es nichts Besonderes
一樣最後我們都因為
Wie immer, am Ende, sind wir beide wegen
那些雞毛蒜皮的 bullshit 斷了理智線
diesem belanglosen Bullshit über die Stränge geschlagen
大部分都是我不對 又亂發脾氣 控制不住情緒
Meistens liege ich falsch, werde wieder wütend, kann meine Gefühle nicht kontrollieren
用心經營的各種情趣 全都毀於一夕
All die sorgfältig gepflegte Romantik, alles an einem Abend zerstört
說過的抱歉 總是又忘記
Die Entschuldigungen, die ich ausgesprochen habe, vergesse ich immer wieder
又忘記我的目的只是為了讓妳開心
Vergesse wieder, dass mein Ziel nur ist, dich glücklich zu machen
哩系勒大聲啥 一來一往的質問之間提高了音量
Was schreist du so rum? Zwischen den gegenseitigen Fragen wurde die Lautstärke erhöht
我們都是藝術家 不小心讓感性凌駕於理性之上
Wir sind beide Künstler, lassen versehentlich die Emotionen über die Vernunft siegen
感謝包容體諒 這並不科學
Danke für deine Toleranz und dein Verständnis, das ist nicht wissenschaftlich
感情中溝通最重要的不是語言
In Beziehungen ist das Wichtigste bei der Kommunikation nicht die Sprache
用心來彼此了解 when you ask me to roll you a J
Sich mit dem Herzen verstehen, when you ask me to roll you a J
我知道 we are okay
Ich weiß, we are okay
Hey 當我衝動得像頭牛
Hey, wenn ich impulsiv bin wie ein Stier
唱再多溫柔 我也聽不懂
Sing noch so viel Zärtlichkeit, ich verstehe es nicht
我們到底是朋友 還是對頭
Sind wir nun Freunde oder Feinde?
為甚麼不退後
Warum nicht einen Schritt zurücktreten?
一步之差海闊天空
Ein Schritt zurück eröffnet weite Horizonte
藝術家太自大 放不下ego
Künstler sind zu arrogant, können ihr Ego nicht loslassen
最後還是妳打敗我
Am Ende hast du mich doch besiegt
讓我們脫個光溜溜再做一場溫柔夢
Lass uns nackt ausziehen und wieder einen zärtlichen Traum träumen
美的成份裡帶了些許殘缺
In der Schönheit liegt eine gewisse Unvollkommenheit
多少落葉無聲無息被風剝削
Wie viele Blätter werden lautlos vom Wind weggetragen
一整夜妳與我音樂纏綿
Eine ganze Nacht lang waren du und ich in Musik verschlungen
幫我心傷口加速發炎
Hilfst der Wunde meines Herzens, sich schneller zu entzünden
一生一世只有一次道別
Im ganzen Leben gibt es nur einen Abschied
回憶無法不懷念
Man kann nicht anders, als die Erinnerungen zu vermissen
來不及抱歉說道謝
Zu spät, um sich zu entschuldigen, um Danke zu sagen
陽光空氣水中的倒影
Das Spiegelbild in Sonne, Luft, Wasser
千古不變的道理 愛很簡單痛快
Eine ewige Wahrheit: Liebe ist einfach und intensiv
就算曾經失誤 費洛蒙刺激動脈
Auch wenn Fehler gemacht wurden, Pheromone reizen die Arterien
會打亂思路 情緒失控
Verwirren die Gedanken, Emotionen geraten außer Kontrolle
溼透了手心 詩情 畫意 失蹤的熟悉
Schweißnasse Hände, Poesie, malerische Stimmung, verschwundene Vertrautheit
從彼此陌生 到逐漸熟能生巧
Von Fremden zueinander, bis zur allmählichen Vertrautheit
從異口同聲 到同床異夢爭吵
Von Einstimmigkeit zu Streit im selben Bett mit unterschiedlichen Träumen
與其不如就這樣 將傷疤留身上
Vielleicht ist es besser so, die Narben am Körper zu lassen
提醒自己堅強 也希望得到原諒
Um sich selbst an die Stärke zu erinnern, und auch in der Hoffnung auf Vergebung
Hey 當我衝動得像頭牛
Hey, wenn ich impulsiv bin wie ein Stier
唱再多溫柔 我也聽不懂
Sing noch so viel Zärtlichkeit, ich verstehe es nicht
我們到底是朋友 還是對頭
Sind wir nun Freunde oder Feinde?
為甚麼不退後
Warum nicht einen Schritt zurücktreten?
一步之差海闊天空
Ein Schritt zurück eröffnet weite Horizonte
藝術家太自大 放不下ego
Künstler sind zu arrogant, können ihr Ego nicht loslassen
最後還是妳打敗我
Am Ende hast du mich doch besiegt
讓我們脫個光溜溜再做一場溫柔夢
Lass uns nackt ausziehen und wieder einen zärtlichen Traum träumen
Oh 你想說的 我全都懂
Oh, was du sagen willst, verstehe ich alles
不用 把自己反鎖
Du brauchst dich nicht einzuschließen
衝擊著那誠實以對的 脆弱
Erschüttert die Zerbrechlichkeit, die mit Ehrlichkeit einhergeht
無數次修改 關於愛的創作
Unzählige Male überarbeitet, das Werk über die Liebe
你我怎麼中斷溝通
Hey, wie konnten wir die Kommunikation unterbrechen?
我的思緒現在忙線中 不想提供行蹤
Meine Gedanken sind gerade besetzt, will meinen Aufenthaltsort nicht preisgeben
來自你的未接來電到底有幾通
Wie viele verpasste Anrufe von dir gibt es eigentlich?
這是一個陷阱 鑽牛角尖會令人成癮
Das ist eine Falle, sich in Kleinigkeiten zu verbeißen macht süchtig
當我看著你的背影 怎麼恐懼越來越近
Wenn ich deinen Rücken ansehe, wie kommt die Angst immer näher?
你越告訴我該往哪去 我更拒絕回應
Je mehr du mir sagst, wohin ich gehen soll, desto mehr weigere ich mich zu antworten
Yeah you′re an artist and I am too
Yeah you′re an artist and I am too
Don't you tryna tell an artist what to do
Don't you tryna tell an artist what to do
真的沒有關係 要學會愛人是一輩子的事情
Es macht wirklich nichts, lieben zu lernen ist eine lebenslange Aufgabe





Авторы: Yu Qi Tang, Zhi You Wong Aka Leo Wang, Pnc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.