Текст и перевод песни Leo王 - 長大十八歲
長大十八歲
Взросление в восемнадцать
孩子恭喜你長大十八歲
Девочка,
поздравляю
тебя
с
восемнадцатилетием,
你開始可以騎黑斗賣四界亂繞
Теперь
ты
можешь
гонять
на
чёрном
скутере
куда
угодно.
有人不讀書開始賺錢
Кто-то
бросает
учёбу
и
начинает
зарабатывать,
開始不再每天都有人壓著你要去上學
И
больше
никто
не
заставляет
тебя
каждый
день
ходить
в
школу.
是時候
你爸媽應該能夠
let
you
go
Пришло
время,
твои
родители
должны
отпустить
тебя.
別賴在家裡
從今以後你故事自己決定
Не
сиди
дома,
с
этого
дня
ты
сама
решаешь
свою
судьбу.
很多時候
大家的意見都不同
Часто
мнения
окружающих
расходятся,
他們都
說聽他們的話
準沒錯
Они
твердят,
что
нужно
слушать
их,
и
тогда
всё
будет
хорошо.
哈
我說孩子你問問自己
Ха,
девочка,
я
говорю
тебе,
спроси
себя,
你想要繼續念書
還是要學刺青
Чего
ты
хочешь:
продолжать
учиться
или
стать
мастером
тату?
台灣大學裡面沒有刺青系
В
Тайваньском
университете
нет
факультета
татуировки,
你未來是個刺青大師
幹嘛念經濟
Если
ты
хочешь
стать
тату-мастером,
зачем
тебе
экономика?
不同的人說
不同的道理
Разные
люди
говорят
разные
вещи,
要我聽你的建議
我不如來聽佛經
Чем
слушать
их
советы,
лучше
послушаю
буддийские
сутры.
I′m
so
lucky
I'm
on
my
way
Мне
так
повезло,
я
на
своем
пути,
Getting
closer
to
my
dream
Приближаюсь
к
своей
мечте,
And
i
wish
you
the
same
И
я
желаю
тебе
того
же.
孩子恭喜你長大十八歲
Девочка,
поздравляю
тебя
с
восемнадцатилетием,
想要靠音樂吃飯
你可能得搬來台北
Если
хочешь
зарабатывать
музыкой,
тебе,
возможно,
придется
переехать
в
Тайбэй.
孩子恭喜你長大十八歲
Девочка,
поздравляю
тебя
с
восемнадцатилетием,
搬來台北的藉口
就說是要念大學
Скажи,
что
едешь
учиться
в
университет,
это
будет
хорошим
предлогом
для
переезда
в
Тайбэй.
你會經過幾段感情
У
тебя
будет
несколько
романов,
很不幸會讓她們傷心
К
сожалению,
ты
разобьешь
им
сердца.
有時候心猿意馬不能自己
Иногда
ты
будешь
непостоянна
и
не
сможешь
с
собой
справиться.
要記得事不過三
Помни,
что
Бог
троицу
любит.
犯過的錯誤不要一而再又再而再的犯
Не
повторяй
одни
и
те
же
ошибки
снова
и
снова.
嗨翻了青春
種甚麼因甚麼果
Отрывайся
в
молодости,
но
помни
- что
посеешь,
то
и
пожнешь.
現在熬夜的
小心以後近視腰酸背痛
Если
сейчас
не
спишь
ночами,
потом
будешь
мучиться
от
близорукости
и
болей
в
спине.
但誰又管得了那麼多
Но
кого
это
волнует?
捲煙還是一根接著一根的抽
Сигареты
всё
равно
будут
куриться
одна
за
другой.
今年出了場車禍
В
этом
году
я
попал
в
аварию,
人類是如此的脆弱
Люди
так
хрупки.
不知道我何時會先走
Не
знаю,
когда
я
умру,
希望我死時手中握的不是老二是麥克風
Надеюсь,
что
в
этот
момент
я
буду
держать
в
руке
микрофон,
а
не
свой
член.
又不是馬鶴凌
馬上風
Это
же
не
Ма
Хелин,
чтобы
умереть
от
инсульта.
孩子恭喜你長大十八歲
Девочка,
поздравляю
тебя
с
восемнадцатилетием,
想要靠音樂吃飯
你可能得搬來台北
Если
хочешь
зарабатывать
музыкой,
тебе,
возможно,
придется
переехать
в
Тайбэй.
孩子恭喜你長大十八歲
Девочка,
поздравляю
тебя
с
восемнадцатилетием,
搬來台北的藉口
就說是要念大學
Скажи,
что
едешь
учиться
в
университет,
это
будет
хорошим
предлогом
для
переезда
в
Тайбэй.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zhi You Wong Aka Leo Wang
Альбом
藝術家脾氣
дата релиза
01-12-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.