Текст и перевод песни Lepa Brena - Hej Seki Seki
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hej Seki Seki
Эй, Шеки, Шеки
Dodje
jednom
sa
istoka
Пришёл
однажды
с
востока
Bogat
šeik
crna
oka
Богатый
шейх,
глаза
темны,
Kad
me
vide
on
zastade,
pa
mu
nešto
na
um
pade
Увидел
меня,
замер,
и
что-то
ему
в
голову
взбрело,
Kad
me
vide
on
zastade,
pa
mu
nešto
na
um
pade
Увидел
меня,
замер,
и
что-то
ему
в
голову
взбрело,
Odakle
si
lepotice
pokloni
mi
belo
lice
Откуда
ты,
красавица,
подари
мне
личико
белое,
Ubrzaj
mi
srcu
ritam
kol'ko
košta
ja
ne
pitam
Ускорь
моему
сердцу
ритм,
сколько
стоит
- я
не
спрашиваю,
Ubrzaj
mi
srcu
ritam
kol'ko
košta
ja
ne
pitam
Ускорь
моему
сердцу
ритм,
сколько
стоит
- я
не
спрашиваю,
Hej
Šeki,
Šeki
tako
ti
alaha!
Эй,
Шеки,
Шеки,
клянусь
Аллахом!
Dovešću
te
Šeki
do
prosjačkog
štapa
Доведу
тебя,
Шеки,
до
нищенской
клюки!
Hej
Šeki,
Šeki
tako
ti
alaha!
Эй,
Шеки,
Шеки,
клянусь
Аллахом!
Dovešću
te
Šeki
do
prosjačkog
štapa
Доведу
тебя,
Шеки,
до
нищенской
клюки!
Šeik
silno
blago
nudi
hoće
za
mnom
da
poludi
Шейх
огромные
богатства
предлагает,
хочет
по
мне
с
ума
сойти,
I
veliku
kesu
dreši
da
probleme
moje
reši
И
большой
кошелёк
развязывает,
чтобы
мои
проблемы
решить,
I
veliku
kesu
dreši
da
probleme
moje
reši
И
большой
кошелёк
развязывает,
чтобы
мои
проблемы
решить,
Kunem
se
u
svoga
brata,
dajem
tol'ko
crnog
zlata
Клянусь
своим
братом,
даю
столько
чёрного
золота,
I
sve
svoje
beduine
da
me
pusta
želja
mine
И
всех
своих
бедуинов,
чтобы
пустая
мечта
моя
прошла,
I
sve
svoje
beduine
da
me
pusta
želja
mine
И
всех
своих
бедуинов,
чтобы
пустая
мечта
моя
прошла,
Hej
Šeki,
Šeki
tako
ti
alaha!
Эй,
Шеки,
Шеки,
клянусь
Аллахом!
Dovešću
te
Šeki
do
prosjačkog
štapa
Доведу
тебя,
Шеки,
до
нищенской
клюки!
Hej
Šeki,
Šeki
tako
ti
alaha!
Эй,
Шеки,
Шеки,
клянусь
Аллахом!
Dovešću
te
Šeki
do
prosjačkog
štapa
Доведу
тебя,
Шеки,
до
нищенской
клюки!
Šeik
ne
zna
želje
moje
ne
zna
kako
stvari
stoje
Шейх
не
знает
моих
желаний,
не
знает,
как
обстоят
дела,
I
da
celi
Kuvajt
ima,
ost'o
bi
u
dugovima
И
даже
если
весь
Кувейт
будет
иметь,
останется
в
долгах,
I
da
celi
Kuvajt
ima,
ost'o
bi
u
dugovima
И
даже
если
весь
Кувейт
будет
иметь,
останется
в
долгах,
Kunem
se
u
svoga
brata
nemam
tol'ko
crnog
zlata
Клянусь
своим
братом,
у
меня
нет
столько
чёрного
золота,
Velike
su
želje
tvoje
i
za
ludo
srce
moje
Велики
твои
желания,
даже
для
моего
безумного
сердца,
Velike
su
želje
tvoje
i
za
ludo
srce
moje
Велики
твои
желания,
даже
для
моего
безумного
сердца,
Hej
Šeki,
Šeki
tako
ti
alaha!
Эй,
Шеки,
Шеки,
клянусь
Аллахом!
Dovešću
te
Šeki
do
prosjačkog
štapa
Доведу
тебя,
Шеки,
до
нищенской
клюки!
Hej
Šeki,
Šeki
tako
ti
alaha!
Эй,
Шеки,
Шеки,
клянусь
Аллахом!
Dovešću
te
Šeki
do
prosjačkog
štapa
Доведу
тебя,
Шеки,
до
нищенской
клюки!
Dovešću
te
Šeki
Доведу
тебя,
Шеки,
Do
prosjačkog
štapa
До
нищенской
клюки.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sarit Hadad, Sasa Popovic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.