Текст и перевод песни Lepa Brena - Jedan dan zivota
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jedan dan zivota
Один день жизни
Volim
te,
volim
više
od
svega
Люблю
тебя,
люблю
больше
всего
Od
sjajnog
sunca,
od
plavog
neba
Больше
яркого
солнца,
больше
синего
неба
Volim
tvoj
osmjeh
i
noge
bose
Люблю
твою
улыбку
и
босые
ноги
I
oči
tvoje
prepune
rose
И
глаза
твои,
полные
росы
Jedan
dan
života
da
ostane
meni
Один
день
жизни,
если
бы
он
мне
остался,
I
njega
bih,
dušo,
poklonio
tebi
Я
бы
его,
милый,
тебе
подарила.
A
kad
srce
stane
na
njemu
nek
piše
А
когда
сердце
остановится,
пусть
на
нем
напишут:
žalim
što
se
nismo
voljeli
još
više
"Жаль,
что
мы
не
любили
друг
друга
еще
сильнее"
Jedan
dan
života
da
ostane
meni
Один
день
жизни,
если
бы
он
мне
остался,
I
njega
bih,
dušo,
poklonio
tebi
Я
бы
его,
милый,
тебе
подарила.
A
kad
srce
stane
na
njemu
nek
piše
А
когда
сердце
остановится,
пусть
на
нем
напишут:
žalim
što
se
nismo
voljeli
još
više
"Жаль,
что
мы
не
любили
друг
друга
еще
сильнее"
Lažu
da
burne
provodim
noći
Лгут,
что
я
провожу
ночи
бурно,
Da
ljubim
neke
toplije
oči
Что
целую
чьи-то
более
теплые
глаза.
Ne
znaju
ljudi
kol
ko
te
volim
Люди
не
знают,
как
сильно
я
тебя
люблю,
Da
svaku
tvoju
ranu
prebolim
Что
каждую
твою
рану
я
переживаю.
Jedan
dan
života
da
ostane
meni
Один
день
жизни,
если
бы
он
мне
остался,
I
njega
bih,
dušo,
poklonio
tebi
Я
бы
его,
милый,
тебе
подарила.
A
kad
srce
stane
na
njemu
nek
piše
А
когда
сердце
остановится,
пусть
на
нем
напишут:
žalim
što
se
nismo
voljeli
još
više
"Жаль,
что
мы
не
любили
друг
друга
еще
сильнее"
Jedan
dan
života
da
ostane
meni
Один
день
жизни,
если
бы
он
мне
остался,
I
njega
bih,
dušo,
poklonio
tebi
Я
бы
его,
милый,
тебе
подарила.
A
kad
srce
stane
na
njemu
nek
piše
А
когда
сердце
остановится,
пусть
на
нем
напишут:
žalim
što
se
nismo
voljeli
još
više
"Жаль,
что
мы
не
любили
друг
друга
еще
сильнее"
Poklanjam
tebi
sve
svoje
pjesme
Дарю
тебе
все
свои
песни,
Niko
te
tako
voljeti
ne
sme
Никто
не
смеет
любить
тебя
так,
Rođena
ti
si
da
budeš
moja
Ты
рожден,
чтобы
быть
моим,
Voljena
ženo,
sudbino
moja
Любимый
мужчина,
судьба
моя.
Rođen
ja
sam
da
tebe
gledam
Я
рождена,
чтобы
смотреть
на
тебя,
Za
suho
zlato
drugom
te
ne
dam
За
сухое
золото
другому
тебя
не
отдам.
Jedan
dan
života
da
ostane
meni
Один
день
жизни,
если
бы
он
мне
остался,
I
njega
bih,
dušo,
poklonio
tebi
Я
бы
его,
милый,
тебе
подарила.
A
kad
srce
stane
na
njemu
nek
piše
А
когда
сердце
остановится,
пусть
на
нем
напишут:
žalim
što
se
nismo
voljeli
još
više
"Жаль,
что
мы
не
любили
друг
друга
еще
сильнее"
Jedan
dan
života
da
ostane
meni
Один
день
жизни,
если
бы
он
мне
остался,
I
njega
bih,
dušo,
poklonio
tebi
Я
бы
его,
милый,
тебе
подарила.
A
kad
srce
stane
na
njemu
nek
piše
А
когда
сердце
остановится,
пусть
на
нем
напишут:
žalim
što
se
nismo
voljeli
još
više
"Жаль,
что
мы
не
любили
друг
друга
еще
сильнее"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Milutin Popovic Zahar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.