Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Srce je moje violina
Mein Herz ist eine Geige
Hej,
nema
te
Hey,
du
bist
nicht
da
Svu
noć
plakala,
tebe
čekala
sam
Die
ganze
Nacht
weinte
ich,
wartete
auf
dich
Hej,
nema
te
Hey,
du
bist
nicht
da
Svu
noć
plakala,
tebe
čekala
sam
Die
ganze
Nacht
weinte
ich,
wartete
auf
dich
Srce
je
moje
violina
Mein
Herz
ist
eine
Geige
Što
je
diraš
kad
ne
znaš
da
sviraš?
Warum
berührst
du
sie,
wenn
du
nicht
spielen
kannst?
Nemoj
da
kvariš
najlepše
zvuke
Zerstöre
nicht
die
schönsten
Klänge
Mesto
pesme
začut
češ
jauke
Anstelle
von
Liedern
wirst
du
Schreie
hören
Srce
je
moje
violina
Mein
Herz
ist
eine
Geige
Što
je
diraš
kad
ne
znaš
da
sviraš?
Warum
berührst
du
sie,
wenn
du
nicht
spielen
kannst?
Nemoj
da
kvariš
najlepše
zvuke
Zerstöre
nicht
die
schönsten
Klänge
Mesto
pesme
začut
češ
jauke
Anstelle
von
Liedern
wirst
du
Schreie
hören
Hej,
nema
te
Hey,
du
bist
nicht
da
Zora
svanula,
suza
kanula
je
Die
Morgendämmerung
brach
an,
eine
Träne
fiel
Hej,
nema
te
Hey,
du
bist
nicht
da
Zora
svanula.
suza
kanula
je
Die
Morgendämmerung
brach
an,
eine
Träne
fiel
Srce
je
moje
violina
Mein
Herz
ist
eine
Geige
Što
je
diraš
kad
ne
znaš
da
sviraš?
Warum
berührst
du
sie,
wenn
du
nicht
spielen
kannst?
Nemoj
da
kvariš
najlepše
zvuke
Zerstöre
nicht
die
schönsten
Klänge
Mesto
pesme
začut
češ
jauke
Anstelle
von
Liedern
wirst
du
Schreie
hören
Srce
je
moje
violina
Mein
Herz
ist
eine
Geige
Što
je
diraš
kad
ne
znaš
da
sviraš?
Warum
berührst
du
sie,
wenn
du
nicht
spielen
kannst?
Nemoj
da
kvariš
najlepše
zvuke
Zerstöre
nicht
die
schönsten
Klänge
Mesto
pesme
začut
češ
jauke
Anstelle
von
Liedern
wirst
du
Schreie
hören
Hej,
nema
te
Hey,
du
bist
nicht
da
Šapat
vetrova
ko
da
doziva
te
Das
Flüstern
des
Windes
ruft
nach
dir
Hej,
nema
te
Hey,
du
bist
nicht
da
Šapat
vetrova
ko
da
doziva
te
Das
Flüstern
des
Windes
ruft
nach
dir
Srce
je
moje
violina
Mein
Herz
ist
eine
Geige
Što
je
diraš
kad
ne
znaš
da
sviraš?
Warum
berührst
du
sie,
wenn
du
nicht
spielen
kannst?
Nemoj
da
kvariš
najlepše
zvuke
Zerstöre
nicht
die
schönsten
Klänge
Mesto
pesme
začut
češ
jauke
Anstelle
von
Liedern
wirst
du
Schreie
hören
Srce
je
moje
violina
Mein
Herz
ist
eine
Geige
Što
je
diraš
kad
ne
znaš
da
sviraš?
Warum
berührst
du
sie,
wenn
du
nicht
spielen
kannst?
Nemoj
da
kvariš
najlepše
zvuke
Zerstöre
nicht
die
schönsten
Klänge
Mesto
pesme
začut
češ
jauke
Anstelle
von
Liedern
wirst
du
Schreie
hören
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tadija Dimitrijevic, Misa N Markovic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.