Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Mis Ojos Se Cierren para Siempre
Wenn Meine Augen Sich Für Immer Schließen
Cuando
ambos
sexos
no
lloren
al
gritar,
Wenn
beide
Geschlechter
beim
Schreien
nicht
weinen,
Cerraré
mis
ojos
Werde
ich
meine
Augen
schließen
Cuando
la
luna
no
me
proteja
más,
Wenn
der
Mond
mich
nicht
mehr
beschützt,
Cerraré
mis
ojos
Werde
ich
meine
Augen
schließen
Cuando
mi
sombra
no
se
proyecte
más,
Wenn
mein
Schatten
nicht
mehr
geworfen
wird,
Cerraré
mis
ojos
Werde
ich
meine
Augen
schließen
Cuando
los
lobos
dejen
de
aullar,
Wenn
die
Wölfe
aufhören
zu
heulen,
Cerraré
mis
ojos.
Werde
ich
meine
Augen
schließen.
Y
si
no
veo
a
la
serpiente
arrastrarse
Und
wenn
ich
die
Schlange
nicht
kriechen
sehe
Y
clavar
el
veneno
al
corazón
Und
das
Gift
ins
Herz
stoßen
Y
no
estalle
de
pasión.
Und
nicht
vor
Leidenschaft
explodiere.
Para
siempre,
cuando
mis
ojos
se
cierren
Für
immer,
wenn
meine
Augen
sich
schließen
Para
siempre,
cuando
mis
ojos
se
cierren
Für
immer,
wenn
meine
Augen
sich
schließen
Para
siempre,
cuando
mis
ojos
se
cierren
Für
immer,
wenn
meine
Augen
sich
schließen
Para
siempre,
cuando
mis
ojos
se
cierren
Für
immer,
wenn
meine
Augen
sich
schließen
Cuando
ambos
sexos
no
lloren
al
gritar,
Wenn
beide
Geschlechter
beim
Schreien
nicht
weinen,
Cerraré
mis
ojos
Werde
ich
meine
Augen
schließen
Cuando
la
luna
no
me
proteja
más,
Wenn
der
Mond
mich
nicht
mehr
beschützt,
Cerraré
mis
ojos
Werde
ich
meine
Augen
schließen
Cuando
mi
sombra
no
se
proyecte
más,
Wenn
mein
Schatten
nicht
mehr
geworfen
wird,
Cerraré
mis
ojos
Werde
ich
meine
Augen
schließen
Cuando
los
lobos
dejen
de
aullar,
Wenn
die
Wölfe
aufhören
zu
heulen,
Cerraré
mis
ojos.
Werde
ich
meine
Augen
schließen.
No
quiero
verme
arrastrando
ni
quiero
terminar
llorando
Ich
will
mich
nicht
kriechen
sehen,
noch
will
ich
weinend
enden
Balbuceando
con
mis
manos
lamentando
mis
fracasos.
Mit
meinen
Händen
stammelnd,
meine
Misserfolge
beklagend.
Para
siempre,
cuando
mis
ojos
se
cierren
Für
immer,
wenn
meine
Augen
sich
schließen
Para
siempre,
cuando
mis
ojos
se
cierren
Für
immer,
wenn
meine
Augen
sich
schließen
Para
siempre,
cuando
mis
ojos
se
cierren
Für
immer,
wenn
meine
Augen
sich
schließen
Para
siempre,
cuando
mis
ojos
se
cierren
Für
immer,
wenn
meine
Augen
sich
schließen
Es
largo
y
espinoso
el
camino
Der
Weg
ist
lang
und
dornig
Con
piedras
que
queman
en
lo
hondo
Mit
Steinen,
die
in
der
Tiefe
brennen
Recorres
la
vida
con
llantos
Du
durchwanderst
das
Leben
mit
Weinen
Se
aprende
sangrando
y
Man
lernt
blutend
und
Rompiendo
la
piel
en
pedazos
Indem
man
die
Haut
in
Stücke
reißt
Rompiendo
la
piel
en
pedazos
Indem
man
die
Haut
in
Stücke
reißt
Rompiendo
la
piel
en
pedazos
Indem
man
die
Haut
in
Stücke
reißt
Cuando
ambos
sexos
no
lloren
al
gritar,
Wenn
beide
Geschlechter
beim
Schreien
nicht
weinen,
Cerraré
mis
ojos
Werde
ich
meine
Augen
schließen
Cuando
la
luna
no
me
proteja
más,
Wenn
der
Mond
mich
nicht
mehr
beschützt,
Cerraré
mis
ojos
Werde
ich
meine
Augen
schließen
Cuando
mi
sombra
no
se
proyecte
más,
Wenn
mein
Schatten
nicht
mehr
geworfen
wird,
Cerraré
mis
ojos
Werde
ich
meine
Augen
schließen
Cuando
los
lobos
dejen
de
aullar,
Wenn
die
Wölfe
aufhören
zu
heulen,
Cerraré
mis
ojos.
Werde
ich
meine
Augen
schließen.
No
me
dejes
caer
que
no
ves
que
estoy
sangrando
Lass
mich
nicht
fallen,
siehst
du
nicht,
dass
ich
blute
Trapeando
con
mis
manos,
enjuagándome
los
dientes
Mit
meinen
Händen
wischend,
meine
Zähne
spülend
Con
un
poco
de
mi
llanto.
Mit
ein
wenig
meines
Weinens.
Para
siempre,
cuando
mis
ojos
se
cierren
Für
immer,
wenn
meine
Augen
sich
schließen
Para
siempre,
cuando
mis
ojos
se
cierren
Für
immer,
wenn
meine
Augen
sich
schließen
Para
siempre,
cuando
mis
ojos
se
cierren
Für
immer,
wenn
meine
Augen
sich
schließen
Para
siempre,
cuando
mis
ojos
se
cierren
Für
immer,
wenn
meine
Augen
sich
schließen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Pimentel Islas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.