Текст и перевод песни Leprosy - Cuando Mis Ojos Se Cierren para Siempre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Mis Ojos Se Cierren para Siempre
Когда Мои Глаза Закроются Навсегда
Cuando
ambos
sexos
no
lloren
al
gritar,
Когда
оба
пола
перестанут
кричать
и
плакать,
Cerraré
mis
ojos
Я
закрою
свои
глаза.
Cuando
la
luna
no
me
proteja
más,
Когда
луна
перестанет
меня
защищать,
Cerraré
mis
ojos
Я
закрою
свои
глаза.
Cuando
mi
sombra
no
se
proyecte
más,
Когда
моя
тень
исчезнет,
Cerraré
mis
ojos
Я
закрою
свои
глаза.
Cuando
los
lobos
dejen
de
aullar,
Когда
волки
перестанут
выть,
Cerraré
mis
ojos.
Я
закрою
свои
глаза.
Y
si
no
veo
a
la
serpiente
arrastrarse
И
если
я
не
увижу,
как
змея
ползет
Y
clavar
el
veneno
al
corazón
И
вонзает
яд
в
сердце,
Y
no
estalle
de
pasión.
И
не
взорвусь
от
страсти.
Para
siempre,
cuando
mis
ojos
se
cierren
Навсегда,
когда
мои
глаза
закроются
Para
siempre,
cuando
mis
ojos
se
cierren
Навсегда,
когда
мои
глаза
закроются
Para
siempre,
cuando
mis
ojos
se
cierren
Навсегда,
когда
мои
глаза
закроются
Para
siempre,
cuando
mis
ojos
se
cierren
Навсегда,
когда
мои
глаза
закроются
Cuando
ambos
sexos
no
lloren
al
gritar,
Когда
оба
пола
перестанут
кричать
и
плакать,
Cerraré
mis
ojos
Я
закрою
свои
глаза.
Cuando
la
luna
no
me
proteja
más,
Когда
луна
перестанет
меня
защищать,
Cerraré
mis
ojos
Я
закрою
свои
глаза.
Cuando
mi
sombra
no
se
proyecte
más,
Когда
моя
тень
исчезнет,
Cerraré
mis
ojos
Я
закрою
свои
глаза.
Cuando
los
lobos
dejen
de
aullar,
Когда
волки
перестанут
выть,
Cerraré
mis
ojos.
Я
закрою
свои
глаза.
No
quiero
verme
arrastrando
ni
quiero
terminar
llorando
Я
не
хочу
видеть
себя
влачащимся,
и
я
не
хочу
закончить
плачущим,
Balbuceando
con
mis
manos
lamentando
mis
fracasos.
Бормоча,
заламывая
руки,
оплакивая
свои
неудачи.
Para
siempre,
cuando
mis
ojos
se
cierren
Навсегда,
когда
мои
глаза
закроются
Para
siempre,
cuando
mis
ojos
se
cierren
Навсегда,
когда
мои
глаза
закроются
Para
siempre,
cuando
mis
ojos
se
cierren
Навсегда,
когда
мои
глаза
закроются
Para
siempre,
cuando
mis
ojos
se
cierren
Навсегда,
когда
мои
глаза
закроются
Es
largo
y
espinoso
el
camino
Долог
и
тернист
путь,
Con
piedras
que
queman
en
lo
hondo
С
камнями,
обжигающими
до
глубины
души.
Recorres
la
vida
con
llantos
Ты
проходишь
по
жизни
со
слезами,
Se
aprende
sangrando
y
Учишься,
истекая
кровью
и
Rompiendo
la
piel
en
pedazos
Разрывая
кожу
на
куски.
Rompiendo
la
piel
en
pedazos
Разрывая
кожу
на
куски.
Rompiendo
la
piel
en
pedazos
Разрывая
кожу
на
куски.
Cuando
ambos
sexos
no
lloren
al
gritar,
Когда
оба
пола
перестанут
кричать
и
плакать,
Cerraré
mis
ojos
Я
закрою
свои
глаза.
Cuando
la
luna
no
me
proteja
más,
Когда
луна
перестанет
меня
защищать,
Cerraré
mis
ojos
Я
закрою
свои
глаза.
Cuando
mi
sombra
no
se
proyecte
más,
Когда
моя
тень
исчезнет,
Cerraré
mis
ojos
Я
закрою
свои
глаза.
Cuando
los
lobos
dejen
de
aullar,
Когда
волки
перестанут
выть,
Cerraré
mis
ojos.
Я
закрою
свои
глаза.
No
me
dejes
caer
que
no
ves
que
estoy
sangrando
Не
дай
мне
упасть,
разве
ты
не
видишь,
что
я
истекаю
кровью,
Trapeando
con
mis
manos,
enjuagándome
los
dientes
Вытирая
руки,
полоща
зубы
Con
un
poco
de
mi
llanto.
Своими
слезами.
Para
siempre,
cuando
mis
ojos
se
cierren
Навсегда,
когда
мои
глаза
закроются
Para
siempre,
cuando
mis
ojos
se
cierren
Навсегда,
когда
мои
глаза
закроются
Para
siempre,
cuando
mis
ojos
se
cierren
Навсегда,
когда
мои
глаза
закроются
Para
siempre,
cuando
mis
ojos
se
cierren
Навсегда,
когда
мои
глаза
закроются
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Pimentel Islas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.