Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Veo
tus
ojos
fundidos
como
el
mar
tus
Ich
sehe
deine
Augen,
verschmolzen
wie
das
Meer
Manos
son
frías
como
piedra
deine
Hände
sind
kalt
wie
Stein
Tus
crueles
palabras
me
destrosan
Deine
grausamen
Worte
zerstören
mich
Tu
ego
me
mata
y
es
mi
calma.
Dein
Ego
tötet
mich
und
ist
meine
Ruhe.
Día
con
día
pierdo
mi
identidad
Tag
für
Tag
verliere
ich
meine
Identität
Tu
miseria
es
como
un
huracán
Dein
Elend
ist
wie
ein
Hurrikan
Que
me
arrastra
a
esta
gran
soledad
mis
ojos
Der
mich
in
diese
große
Einsamkeit
zieht
Quieren
dejar
de
llorar...
meine
Augen
wollen
aufhören
zu
weinen...
Cúrame
el
alma
de
esta
enfermedad
Heile
meine
Seele
von
dieser
Krankheit
De
esta
herida
que
me
hace
llorar
Von
dieser
Wunde,
die
mich
weinen
lässt
Cúrame
el
alma
de
esta
herida
que
Heile
meine
Seele
von
dieser
Wunde,
die
Me
hace
llorar
en
la
penumbra
Mich
im
Halbdunkel
weinen
lässt
Soy
un
fantasma
Ich
bin
ein
Geist
Para
dar
hay
que
sangrar
Um
zu
geben,
muss
man
bluten
Ya
no
quiero
ver
mi
caída
Ich
will
meinen
Fall
nicht
mehr
sehen
Mi
corazón
es
de
cristal
Mein
Herz
ist
aus
Kristall
Se
me
corta
la
respiración
Mir
stockt
der
Atem
Quiero
paz
interior
Ich
will
inneren
Frieden
Cúrame
el
alma
de
esta
enfermedad
Heile
meine
Seele
von
dieser
Krankheit
En
la
penumbra
soy
un
fantasma...
Im
Halbdunkel
bin
ich
ein
Geist...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Pimentel Islas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.