Leraiie - Пазл без детали - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Leraiie - Пазл без детали




Пазл без детали
Puzzle Without a Piece
Я разукрашиваю картами поля
I paint the fields with maps,
И каждые сорок минут там будут новые миры
And every forty minutes, new worlds appear.
Я так хотел открыть все белые пятна и берега
I so wanted to discover all the blank spaces and shores,
Но опоздал, за меня это сделали другие
But I was too late, others did it for me.
И везде так, я с детства пытаюсь во все подряд
And it's like this everywhere, since childhood I've been trying everything,
Но это - не мое, а там я не стану лучшим из лучших
But it's not my thing, and I won't be the best of the best there.
Сын маминой подруги приносит в семейку лям
My friend's son brings a million to their family,
И, кажется, я начинаю понимать что меня душит
And I think I'm starting to understand what's suffocating me.
Вот уже одной рукой тяну веревку
I'm already pulling the rope with one hand,
Я не должен плакать - мужик тихо повисит в кладовке
I shouldn't cry - a man will hang quietly in the pantry.
И никто не виноват, как и я никому не должен
And no one is to blame, just as I owe nothing to anyone,
Почему тогда так сложно не смотреть в чужую ложку?
So why is it so hard not to look at someone else's spoon?
Я испытываю отвращение ко всему новому и модному
I feel disgust for everything new and fashionable,
А после - отвращение к себе
And then - disgust for myself.
Я не принимаю мир за рамой окон
I don't accept the world beyond the window frame,
И удивляюсь что мир не принимает в ответ
And I'm surprised that the world doesn't accept me in return.
Картинка перед глазами
The picture before my eyes,
Пазл собран идеально
The puzzle is perfectly assembled.
Нечего забирать
There's nothing to take away,
Нечего и добавить
Nothing to add.
Я мелкая деталька
I'm a tiny piece,
Производственный брак
A manufacturing defect.
Места не хватает
There's no room left,
Придется выбирать
I have to choose.
Идти по головам или оставить все как есть?
Walk over heads or leave everything as it is?
Жизнь или честь?
Life or honor?
Жизнь или честь?
Life or honor?
В пазле для моей детали не осталось мест
There's no place left in the puzzle for my piece.
Жизнь или честь?
Life or honor?
Жизнь или честь?
Life or honor?
Двадцать один, все говорят не гони
Twenty-one, everyone says don't rush,
Ты еще успеешь, у всех свой ритм и алгоритм
You'll still make it, everyone has their own rhythm and algorithm.
Но кризисы, кукуха, семья, на счетах нули
But crises, cuckoo, family, zero in the accounts,
Давят двигаться, веревка подождет, как же они?
Pressure to move, the rope will wait, what about them?
Эгоизм рождается в конкурентной среде
Selfishness is born in a competitive environment,
Тут правильных нет, это блеф чтоб было больней
There are no right ones here, it's a bluff to make it hurt more.
И твоя вера что ты особенный с течением дней
And your belief that you are special, over the course of days,
Делит одиночку с самооценкой на дне
Shares a loner with self-esteem at the bottom.
Где взять силы и деньги?
Where to get strength and money?
Почти что нет вариантов
There are almost no options.
Тут каждый третий успешный
Every third person here is successful,
И каждый первый - болванка
And every first one is a blank.
В мире нет никаких правил
There are no rules in the world,
Ровно как конституций
Just like constitutions.
Все планы в миг накрывались
All plans were instantly covered,
Стоило только запнуться
As soon as I stumbled.
Я меньше всех верю в себя!
I believe in myself less than anyone!
Грезы - "клуб двадцать семь"
Dreams - "the 27 club".
Сколько семей без отцов?
How many families are without fathers?
И сколько отцов без семей?
And how many fathers are without families?
А по отдельности вне пазла они якобы сильней
And separately, outside the puzzle, they are supposedly stronger,
Ровно до тех пор пока не проснутся в сентябре
Exactly until they wake up in September.
Картинка перед глазами
The picture before my eyes,
Пазл собран идеально
The puzzle is perfectly assembled.
Нечего забирать
There's nothing to take away,
Нечего и добавить
Nothing to add.
Я мелкая деталька
I'm a tiny piece,
Производственный брак
A manufacturing defect.
Места не хватает
There's no room left,
Придется выбирать
I have to choose.
Идти по головам или оставить все как есть?
Walk over heads or leave everything as it is?
Жизнь или честь?
Life or honor?
Жизнь или честь?
Life or honor?
В пазле для моей детали не осталось мест
There's no place left in the puzzle for my piece.
Жизнь или честь?
Life or honor?
Жизнь или честь?
Life or honor?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.