Leraiie - Палантир (Prod. by Leraiie) - перевод текста песни на немецкий

Палантир (Prod. by Leraiie) - Leraiieперевод на немецкий




Палантир (Prod. by Leraiie)
Palantir (Prod. by Leraiie)
Я держу небо смолами, что в дыму
Ich halte den Himmel mit Harzen, die im Rauch sind
Я не боюсь, что когда-нибудь я умру
Ich habe keine Angst, dass ich irgendwann sterbe
Живу ради момента когда люди поймут
Ich lebe für den Moment, wenn die Leute verstehen
Что у них есть ровно неделя или около ста сотен минут
Dass sie genau eine Woche oder etwa hundert Minuten haben
Ты хочешь знать мой mood
Du willst meine Stimmung wissen
Но на манекены не ведусь
Aber ich falle nicht auf Schaufensterpuppen herein
У меня мало времени тут ведь
Ich habe hier wenig Zeit, denn
Для земли это последний круг
Für die Erde ist dies die letzte Runde
Ты заранее труп
Du bist im Voraus tot
И заря не найдет к нам путь (О-о)
Und die Morgendämmerung wird keinen Weg zu uns finden (Oh-oh)
Плавится атмосфера, убеги или тебя найдут
Die Atmosphäre schmilzt, lauf weg oder sie finden dich
Никакой агонии
Keine Agonie
Я устал от погони и
Ich bin die Jagd leid und
Я оставлю в покое мир
Ich lasse die Welt in Ruhe
Пусть катится на все четыре
Soll sie doch in alle vier Winde rollen
По-по-по-пойми
Ver-ver-ver-steh
Все проблемы давно позади
Alle Probleme liegen längst hinter mir
Тут нет второго пути
Hier gibt es keinen zweiten Weg
Так мне говорит, говорит, говорит Палантир
So sagt es mir, sagt es mir, sagt es mir der Palantir
Никакой агонии
Keine Agonie
Я устал от погони и
Ich bin die Jagd leid und
Я оставлю в покое мир
Ich lasse die Welt in Ruhe
Пусть катится на все четыре
Soll sie doch in alle vier Winde rollen
По-по-по-пойми
Ver-ver-ver-steh
Все проблемы давно позади
Alle Probleme liegen längst hinter mir
Тут нет второго пути
Hier gibt es keinen zweiten Weg
Так мне говорит, говорит, говорит Палантир
So sagt es mir, sagt es mir, sagt es mir der Palantir
Ты опасна для меня, ведь не видна насквозь
Du bist gefährlich für mich, weil du nicht durchsichtig bist
Я так привык быть мудаком делать всё не всерьёз
Ich habe mich so daran gewöhnt, ein Arschloch zu sein, nichts ernst zu nehmen
И я пролил немало слез
Und ich habe viele Tränen vergossen
Опомнился было поздно
Besann mich, als es zu spät war
В твоих глазах вижу злость (Е-е)
In deinen Augen sehe ich Wut (Yeah-eh)
Вопреки планам я берегу свои нервы впредь
Entgegen meinen Plänen schone ich meine Nerven fortan
Вопреки планам у меня больше планов нет
Entgegen meinen Plänen habe ich keine Pläne mehr
Ты так хотела сжечь мое сердце, но оно твердь
Du wolltest mein Herz verbrennen, aber es ist eine Festung
И что ты видишь теперь?
Und was siehst du jetzt?
Что ты видишь теперь?
Was siehst du jetzt?
Никакой агонии
Keine Agonie
Я устал от погони и
Ich bin die Jagd leid und
Я оставлю в покое мир
Ich lasse die Welt in Ruhe
Пусть катится на все четыре
Soll sie doch in alle vier Winde rollen
По-по-по-пойми
Ver-ver-ver-steh
Все проблемы давно позади
Alle Probleme liegen längst hinter mir
Тут нет второго пути
Hier gibt es keinen zweiten Weg
Так мне говорит, говорит, говорит Палантир
So sagt es mir, sagt es mir, sagt es mir der Palantir
Никакой агонии
Keine Agonie
Я устал от погони и
Ich bin die Jagd leid und
Я оставлю в покое мир
Ich lasse die Welt in Ruhe
Пусть катится на все четыре
Soll sie doch in alle vier Winde rollen
По-по-по-пойми
Ver-ver-ver-steh
Все проблемы давно позади
Alle Probleme liegen längst hinter mir
Тут нет второго пути
Hier gibt es keinen zweiten Weg
Так мне говорит, говорит, говорит Палантир (Е)
So sagt es mir, sagt es mir, sagt es mir der Palantir (Yeah)
Так мне говорит Палантир (Е)
So sagt es mir der Palantir (Yeah)
Мне говорит Палантир (Е-е-е, У-е, е-е-е)
Sagt es mir der Palantir (Yeah-eh-eh, Uh-yeah, eh-eh-eh)
Палантир мне, Палантир мне
Palantir mir, Palantir mir
Теперь я не боюсь что когда-нибудь я умру
Jetzt habe ich keine Angst mehr, dass ich irgendwann sterbe
Палантир мне, Палантир мне
Palantir mir, Palantir mir
У меня мало времени тут ведь
Ich habe hier wenig Zeit, denn
Для земли это последний круг
Für die Erde ist dies die letzte Runde
Что ты видишь теперь?
Was siehst du jetzt?





Авторы: слава лераев


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.