Ну
что
сказать?
Was
soll
ich
sagen?
Речь
теряет
все
смыслы
Die
Rede
verliert
jeden
Sinn
И
твоё
сердце
хрусталь
Und
dein
Herz
aus
Kristall
Разлетается
искрами
Zerspringt
in
Funken
Сколько
сказано
слов
Wie
viele
Worte
wurden
gesagt
И
так
мало
искренне
Und
so
wenige
davon
ehrlich
Мы
летали
вблизь
комет
Wir
flogen
nah
an
Kometen
vorbei
Так
больно
снова
оказаться
на
земле
Es
tut
so
weh,
wieder
auf
der
Erde
zu
sein
Я
окрылённый
до
жути
Ich
bin
bis
zum
Wahnsinn
beflügelt
Верь
во
что-то
получше
Glaube
an
etwas
Besseres
Готов
сворачивать
горы
Bin
bereit,
Berge
zu
versetzen
Но
только
если
тебе
это
нужно
Aber
nur,
wenn
du
es
brauchst
Наша
любовь
продаётся
Unsere
Liebe
wird
verkauft
За
пару
брендовых
шмоток
Für
ein
paar
Markenklamotten
Я
заработаю
точно
Ich
werde
genug
verdienen,
ganz
sicher
Если
нет,
расстаёмся
Wenn
nicht,
trennen
wir
uns
Так
мало
говорят
твои
стеклянные
глаза
Deine
gläsernen
Augen
sagen
so
wenig
Мой
вечный
эгоизм
мне
не
даёт
их
рассмотреть
Mein
ewiger
Egoismus
lässt
mich
sie
nicht
erkennen
Мы
две
капли
воды,
ягоды
с
одного
куста
Wir
sind
zwei
Tropfen
Wasser,
Beeren
vom
selben
Strauch
Сколько
их
ещё
таких
здесь?
Wie
viele
von
denen
gibt
es
hier
noch?
А
ты
сбегай
не
одна,
тут
на
целую
корзину
Und
du,
lauf
nicht
alleine,
hier
gibt
es
genug
für
einen
ganzen
Korb
Вопрос
только
в
том,
в
каком
ты
будешь
магазине?
Die
Frage
ist
nur,
in
welchem
Laden
wirst
du
sein?
И,
к
сожалению,
нам
надо
делать
выбор
Und
leider
müssen
wir
eine
Wahl
treffen
Пылиться
на
полке
или
у
шкафа
с
витриной
Auf
einem
Regal
verstauben
oder
in
der
Nähe
eines
Schranks
mit
Vitrine
Ну
что
сказать?
Was
soll
ich
sagen?
Речь
теряет
все
смыслы
Die
Rede
verliert
jeden
Sinn
И
твоё
сердце
хрусталь
Und
dein
Herz
aus
Kristall
Разлетается
искрами
Zerspringt
in
Funken
Сколько
сказано
слов
Wie
viele
Worte
wurden
gesagt
И
так
мало
искренне
Und
so
wenige
davon
ehrlich
Мы
летали
вблизь
комет
Wir
flogen
nah
an
Kometen
vorbei
Так
больно
снова
оказаться
на
земле
Es
tut
so
weh,
wieder
auf
der
Erde
zu
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: глушенков вячеслав сергеевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.