Текст и перевод песни Lérica feat. Abraham Mateo - Mentirosa Compulsiva
Mentirosa Compulsiva
Compulsive Liar
¿Qué
me
dices
mujer?
What
are
you
telling
me,
woman?
Que
ya
no
te
encuentre
That
you
don't
want
to
see
me
anymore
Que
ya
no
sientes
lo
que
antes
en
tu
vientre
That
you
don't
feel
what
you
used
to
in
your
gut
Que
ya
no
te
sientes
mía
como
te
sentias
ayer
That
you
don't
feel
like
you're
mine
like
you
did
yesterday
Dime,
¿Qué
yo
puedo
hacer?
Tell
me,
what
can
I
do?
Bailando
tan
solito
amor
Dancing
so
lonely
love
Sabiendo
que
ahora
te
despiertas
en
su
habitación
Knowing
that
now
you
wake
up
in
his
room
Lo
que
yo
llevo
sufriendo
solo,
solo
yo
What
I've
been
suffering
alone,
just
me
Mentirosa
compulsiva,
compulsiva
Compulsive
liar,
compulsive
liar
Ya
me
cansé
de
cada
una
de
tus
falsas
palabritas
I'm
tired
of
every
one
of
your
fake
little
words
Señorita
no
te
creo
más
Miss,
I
don't
believe
you
anymore
No
te
creo
más
I
don't
believe
you
anymore
Mentirosa
compulsiva,
compulsiva
Compulsive
liar,
compulsive
liar
Como
pudiste
romper
mi
corazoncito
How
could
you
break
my
little
heart
A
sangre
fría,
mamacita
In
cold
blood,
baby
No
te
creo
más,
no
te
creo
más
I
don't
believe
you
anymore,
I
don't
believe
you
anymore
Ya
no
seré
el
bobo
que
te
espera
I
won't
be
the
fool
who
waits
for
you
Que
estaba
a
tus
pies
Who
was
at
your
feet
De
tus
mentiras
me
cansé
I'm
tired
of
your
lies
Si
llamas
no
estaré,
solo
para
complacerte
bebé
If
you
call,
I
won't
be
there,
just
to
please
you,
baby
Compulsiva
mentirosa,
mentirosa
compulsiva
Compulsive
liar,
compulsive
liar
Tan
peligrosa,
media
obsesiva
So
dangerous,
half
obsessive
Cuando
la
tarjeta
da
dislike
When
the
card
gives
dislike
Es
la
primera
en
decirme,
bye,
bye,
yeah
She's
the
first
to
say
to
me,
bye,
bye,
yeah
Ya
me
sé
bien
tu
juego
I
know
your
game
so
well
Sé
por
donde
empiezas
y
luego
I
know
where
you
start
and
then
Vas
calándome
hasta
los
huesos
You
go
softening
me
up
to
the
bone
Perdiste
tu
oportunidad
You
lost
your
chance
Mentirosa
compulsiva,
compulsiva
Compulsive
liar,
compulsive
liar
Ya
me
cansé
de
cada
una
de
tus
falsas
palabritas
I'm
tired
of
every
one
of
your
fake
little
words
Señorita,
no
te
creo
más
Miss,
I
don't
believe
you
anymore
No
te
creo
más
I
don't
believe
you
anymore
Mentirosa
compulsiva,
compulsiva
Compulsive
liar,
compulsive
liar
Como
pudiste
romper
mi
corazoncito
How
could
you
break
my
little
heart
A
sangre
fría,
mamacita
In
cold
blood,
baby
No
te
creo
más,
no
te
creo
más
I
don't
believe
you
anymore,
I
don't
believe
you
anymore
Y
te
deseo
que
te
vaya
bonito
cariño
And
I
wish
you
all
the
best,
darling
Con
tu
nuevo
noviecito
millonario
With
your
new
millionaire
boyfriend
Que
te
compra
todos
tus
caprichos
Who
buys
you
all
your
whims
Y
luego
en
la
cama
se
queda,
ejem,
cortito
And
then
in
bed
stays,
ahem,
short
Y
pensar
que
yo
por
ti
And
to
think
that
for
you
Me
deje
la
piel
y
aposté
todos
mis
sentimientos
I
left
my
skin
and
bet
all
my
feelings
A
que
tú
serías
las
mujer
definitiva
ay,
ay,
ay
That
you
would
be
the
ultimate
woman,
oh,
oh,
oh
Como
duele
tu
partida
How
your
departure
hurts
Mujer
cínica,
atípica,
mímica
Cynical,
atypical,
mimetic
woman
Con
figura
espectacular
With
a
spectacular
figure
Peligrosa
mujer
[?]
Dangerous
woman
[?]
Mentirosa
compulsiva,
compulsiva
Compulsive
liar,
compulsive
liar
Ya
me
cansé
de
cada
una
de
tus
falsas
palabritas
I'm
tired
of
every
one
of
your
fake
little
words
Señorita
no
te
creo
más,
no
Miss,
I
don't
believe
you
anymore,
no
Mentirosa
compulsiva,
compulsiva
Compulsive
liar,
compulsive
liar
Como
pudiste
romper
mi
corazoncito
How
could
you
break
my
little
heart
A
sangre
fría,
mamacita
In
cold
blood,
baby
No
te
creo
más,
no
te
creo
más
I
don't
believe
you
anymore,
I
don't
believe
you
anymore
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LUIS O NEILL, ABRAHAM MATEO CHAMORRO, ARMANDO LOZANO OJEDA, TONY MATEO, EDGAR ANDINO, JUAN CARLOS PEREZ SOTO, ERIC PEREZ SOTO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.