Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lifeline
Спасательный круг
Well
I'm
not
superstitious
Я
не
суеверный,
But
there's
something
going
on
inside
Но
что-то
происходит
внутри.
Could
be
friendly
could
be
viscious
Может
быть
добрым,
может
быть
злым,
But
there
isn't
anyplace
to
hide
Но
некуда
бежать,
негде
скрыться.
It's
my
imagination
Это
мое
воображение,
A
blessing
or
a
curse
Благословение
или
проклятие.
No
I
can't
ignore
it
Нет,
я
не
могу
игнорировать
это,
For
better
or
for
worse
К
лучшему
это
или
к
худшему.
It
wakes
me
when
I'm
sleeping
Это
будит
меня,
когда
я
сплю,
In
deep
it
takes
my
breath
away
В
глубине
души
это
захватывает
мое
дыхание.
And
I
find
myself
reaching
И
я
тянусь,
For
a
lifeline
За
спасательным
кругом.
Throw
me
a
lifeline
Брось
мне
спасательный
круг
And
bring
me
back
this
time
И
верни
меня
на
этот
раз.
I
need
a
lifeline
Мне
нужен
спасательный
круг.
Throw
me
a
lifeline
Брось
мне
спасательный
круг.
I'm
going
down
for
the
last
time
Я
иду
ко
дну
в
последний
раз.
Sometimes
I
can't
control
it
Иногда
я
не
могу
контролировать
это,
Sometimes
it
isn't
there
at
all
Иногда
этого
вообще
нет.
Sometimes
I
try
to
roll
it
Иногда
я
пытаюсь
свернуть
его,
And
end
up
staring
at
the
wall
И
в
итоге
пялюсь
на
стену.
My
imagination
Мое
воображение,
I
know
the
games
it
plays
Я
знаю,
в
какие
игры
оно
играет.
I
get
in
so
deep
that
Я
погружаюсь
так
глубоко,
что
I
get
close
for
days
and
days
Я
близок
к
этому
днями
и
ночами.
It
sometimes
leaves
me
shaken
Иногда
это
оставляет
меня
потрясенным,
Standing
in
the
dark
alone
Стоящим
в
темноте
в
одиночестве.
And
I
find
myself
reaching
И
я
тянусь,
For
a
lifeline
За
спасательным
кругом.
Throw
me
a
lifeline
Брось
мне
спасательный
круг
And
bring
me
back
this
time
И
верни
меня
на
этот
раз.
I
need
a
lifeline
Мне
нужен
спасательный
круг.
Throw
me
a
lifeline
Брось
мне
спасательный
круг.
I'm
going
down
for
the
last
time
Я
иду
ко
дну
в
последний
раз.
Can't
you
see
that
I'm
reaching
Разве
ты
не
видишь,
что
я
тянусь?
Now
I
find
my
self
reaching
Теперь
я
тянусь,
For
a
lifeline
За
спасательным
кругом.
Throw
me
a
lifeline
Брось
мне
спасательный
круг.
I'm
going
down
for
the
last
time
Я
иду
ко
дну
в
последний
раз.
I
need
a
lifeline
Мне
нужен
спасательный
круг.
Throw
me
a
lifeline
Брось
мне
спасательный
круг.
And
give
me
back
this
time
И
верни
меня
на
этот
раз.
I
need
a
lifeline
Мне
нужен
спасательный
круг.
Throw
me
a
lifeline
Брось
мне
спасательный
круг.
I'm
going
down
for
the
last
time
Я
иду
ко
дну
в
последний
раз.
A
lifeline
Спасательный
круг.
I
need
a
lifeline
Мне
нужен
спасательный
круг.
To
give
me
back
back
back
Чтобы
вернуть
меня
назад,
назад,
назад.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tony Haselden, Rod Roddy, Fergie Frederikson, Leon Medica
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.