Leroy Carr - Blues Before Sunrise (Take 1) - перевод текста песни на немецкий

Blues Before Sunrise (Take 1) - Leroy Carrперевод на немецкий




Blues Before Sunrise (Take 1)
Blues vor Sonnenaufgang (Take 1)
I had the blues before sunrise with tears standing in my eyes
Ich hatte den Blues vor Sonnenaufgang, mit Tränen in meinen Augen
I had the blues before sunrise with tears standing in my eyes
Ich hatte den Blues vor Sonnenaufgang, mit Tränen in meinen Augen
It's such a miserable feeling a feeling I do despise
Es ist so ein elendes Gefühl, ein Gefühl, das ich verabscheue
Seems like everybody, everybody's down on me
Es scheint, als ob jeder, jeder gegen mich ist
Seems like everybody, everybody's down on me
Es scheint, als ob jeder, jeder gegen mich ist
I'm going to cast my troubles down in the deep blue sea
Ich werde meine Sorgen in die tiefblaue See werfen
Today have been such a long old lonesome day
Heute war so ein langer, einsamer Tag
Today have been such a long old lonesome day
Heute war so ein langer, einsamer Tag
I've been sitting here thinking with my mind a million miles away
Ich habe hier gesessen und gedacht, mit meinen Gedanken eine Million Meilen entfernt
Blues starts a‑rolling and it stops at my front door
Der Blues beginnt zu rollen und hält vor meiner Haustür
Blues starts a‑rolling and it stops at my front door
Der Blues beginnt zu rollen und hält vor meiner Haustür
I'm going to change my way of living, ain't going to worry no more
Ich werde meine Lebensweise ändern, werde mir keine Sorgen mehr machen
Now I love my baby but my baby won't behave
Nun, ich liebe meine Süße, aber meine Süße benimmt sich nicht
Now I love my baby but my baby won't behave
Nun, ich liebe meine Süße, aber meine Süße benimmt sich nicht
I'm going to buy me a hard‑shooting pistol and put her in her grave
Ich werde mir eine durchschlagende Pistole kaufen und sie ins Grab bringen





Авторы: Ray Charles, Leroy Carr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.