Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blues Before Sunrise (Take 1)
Blues vor Sonnenaufgang (Take 1)
I
had
the
blues
before
sunrise
with
tears
standing
in
my
eyes
Ich
hatte
den
Blues
vor
Sonnenaufgang,
mit
Tränen
in
meinen
Augen
I
had
the
blues
before
sunrise
with
tears
standing
in
my
eyes
Ich
hatte
den
Blues
vor
Sonnenaufgang,
mit
Tränen
in
meinen
Augen
It's
such
a
miserable
feeling
a
feeling
I
do
despise
Es
ist
so
ein
elendes
Gefühl,
ein
Gefühl,
das
ich
verabscheue
Seems
like
everybody,
everybody's
down
on
me
Es
scheint,
als
ob
jeder,
jeder
gegen
mich
ist
Seems
like
everybody,
everybody's
down
on
me
Es
scheint,
als
ob
jeder,
jeder
gegen
mich
ist
I'm
going
to
cast
my
troubles
down
in
the
deep
blue
sea
Ich
werde
meine
Sorgen
in
die
tiefblaue
See
werfen
Today
have
been
such
a
long
old
lonesome
day
Heute
war
so
ein
langer,
einsamer
Tag
Today
have
been
such
a
long
old
lonesome
day
Heute
war
so
ein
langer,
einsamer
Tag
I've
been
sitting
here
thinking
with
my
mind
a
million
miles
away
Ich
habe
hier
gesessen
und
gedacht,
mit
meinen
Gedanken
eine
Million
Meilen
entfernt
Blues
starts
a‑rolling
and
it
stops
at
my
front
door
Der
Blues
beginnt
zu
rollen
und
hält
vor
meiner
Haustür
Blues
starts
a‑rolling
and
it
stops
at
my
front
door
Der
Blues
beginnt
zu
rollen
und
hält
vor
meiner
Haustür
I'm
going
to
change
my
way
of
living,
ain't
going
to
worry
no
more
Ich
werde
meine
Lebensweise
ändern,
werde
mir
keine
Sorgen
mehr
machen
Now
I
love
my
baby
but
my
baby
won't
behave
Nun,
ich
liebe
meine
Süße,
aber
meine
Süße
benimmt
sich
nicht
Now
I
love
my
baby
but
my
baby
won't
behave
Nun,
ich
liebe
meine
Süße,
aber
meine
Süße
benimmt
sich
nicht
I'm
going
to
buy
me
a
hard‑shooting
pistol
and
put
her
in
her
grave
Ich
werde
mir
eine
durchschlagende
Pistole
kaufen
und
sie
ins
Grab
bringen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ray Charles, Leroy Carr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.