Текст и перевод песни Leroy Mumeita - Rooftops
Rooftops
ain't
the
place
to
dampen
down
these
feels
Крыши
- не
место,
чтобы
гасить
эти
чувства
Bought
a
pair
of
socks
that
I
really
don't
need
Купил
пару
носков,
которые
мне
на
самом
деле
не
нужны
I
got
bird
shit
on
my
cheap
blue
jeans
На
мои
дешёвые
синие
джинсы
накакала
птица
Should've
probably
brought
a
book
to
make
this
seem
sincere
yeah
yeah
Наверное,
стоило
взять
книгу,
чтобы
это
выглядело
искренне,
да,
да
Say
hi
to
your
aunt
Передай
привет
своей
тёте
I
just
saw
your
dog
Я
только
что
видел
твою
собаку
Right
down
the
corner
Прямо
за
углом
Looks
like
he
just
got
a
new
collar
Похоже,
ему
только
что
купили
новый
ошейник
Got
a
couple
tickets
to
a
show
a
town
over
yeah
У
меня
есть
пара
билетов
на
шоу
в
соседнем
городе,
да
And
the
weather's
alright
И
погода
хорошая
Hope
the
heat
doesn't
rise
Надеюсь,
жара
не
поднимется
Too
much,
I
Слишком
сильно,
я
Should've
probably
turned
away
from
the
pictures
in
my
head,
I
Наверное,
стоило
бы
отвернуться
от
картинок
в
моей
голове,
я
Probably
turned
away
Наверное,
отвернулся
бы
Game
I
shouldn't
play
Игра,
в
которую
мне
не
следует
играть
Nights
all
fade
away
Ночи
исчезают
Days
at
the
bay
Дни
в
заливе
Got
nothing
to
say
Мне
нечего
сказать
Ain't
been
feeling
great
Чувствую
себя
не
очень
Puking
out
the
cake
Тошнит
от
торта
I've
been
off
the
pace
yeah
Я
сбился
с
темпа,
да
Ooh,
tank's
all
out
of
juice
Упс,
бак
пуст
Hold
on
one
minute
let
me
get
the
crew
Подожди
минутку,
дай
соберу
команду
Wasting
all
your
time
Трачу
всё
твоё
время
Wasted
off
your
wine
Выпил
всё
твоё
вино
Ain't
no
big
surprise
yeah
Неудивительно,
да
Lock
the
window
Закрой
окно
Rock
her
wig
off
Сорви
с
неё
парик
Killed
off
the
Nintendo
Убил
Nintendo
Mario
got
wrinkles
У
Марио
появились
морщины
Made
a
pitstop
Сделал
пит-стоп
Need
a
wristwatch
Нужны
наручные
часы
Check
the
fine
print
Проверь
мелкий
шрифт
Silver
lining
Серебряная
подкладка
Rooftops
ain't
the
place
to
dampen
down
these
feels
Крыши
- не
место,
чтобы
гасить
эти
чувства
Got
a
pair
of
socks
from
when
I
was
thirteen
I
У
меня
есть
пара
носков,
с
тех
пор
как
мне
было
тринадцать,
я
My
right
is
looking
better
than
my
left
hand
side
Моя
правая
рука
выглядит
лучше,
чем
левая
Probably
know
why
Ты,
наверное,
знаешь
почему
You
probably
know
why
Ты,
наверное,
знаешь
почему
You
probably
know
why
Ты,
наверное,
знаешь
почему
Probably
know
why
Наверное,
знаешь
почему
Probably
know
why
Наверное,
знаешь
почему
Probably
know
why
Наверное,
знаешь
почему
Probably
know
why
Наверное,
знаешь
почему
The
dream
is
so
close
to
the
eye
Мечта
так
близка
The
dream
is
so
close
to
the
eye
Мечта
так
близка
The
dream
is
so
close
to
the
eye
Мечта
так
близка
The
dream
is
so
close
to
the
eye
Мечта
так
близка
But
it's
too
warm
for
you
Но
тебе
слишком
жарко
You
know
that
I'm
all
for
you
Ты
знаешь,
что
я
вся
твоя
But
it's
too
warm
for
you
Но
тебе
слишком
жарко
And
I
don't
wanna
see
you
lose
И
я
не
хочу
видеть,
как
ты
проигрываешь
I
don't
wanna
see
you
bruised
Я
не
хочу
видеть
тебя
в
синяках
Cause
it's
too
hot
for
you
Потому
что
тебе
слишком
жарко
The
weather's
too
strong
for
you
Погода
слишком
сильна
для
тебя
The
weather's
too
warm
for
Погода
слишком
теплая
для
But
it's
too
strong
for
you
Но
тебе
слишком
тяжело
You
know
that
I'm
all
for
you
Ты
знаешь,
что
я
вся
твоя
But
it's
too
warm
for
you
Но
тебе
слишком
жарко
And
I
don't
wanna
see
you
lose
И
я
не
хочу
видеть,
как
ты
проигрываешь
I
don't
like
your
attitude
Мне
не
нравится
твоё
отношение
Can't
you
see
it's
too
hot
for
you
Разве
ты
не
видишь,
тебе
слишком
жарко
The
weather's
too
strong
for
you
Погода
слишком
сильна
для
тебя
The
weather's
too
warm
for
you
Погода
слишком
теплая
для
тебя
The
dream
is
so
close
to
the
eye
Мечта
так
близка
The
dream
is
so
close
to
the
eye
Мечта
так
близка
The
dream
is
so
close
to
the
eye
Мечта
так
близка
The
dream
is
so
close
to
the
eye
Мечта
так
близка
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leroy Mumeita
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.