Les - Money Trees - перевод текста песни на немецкий

Money Trees - Lesперевод на немецкий




Money Trees
Geld Bäume
Me and my niggas tryna get it, ya bish (Ya bish, ya bish)
Ich und meine Jungs versuchen es zu schaffen, du Schlampe (du Schlampe, du Schlampe)
Hit this house lick tell me is you with it, ya bish (Ya bish, ya bish)
Überfall dieses Haus, sag mir, bist du dabei, du Schlampe (du Schlampe, du Schlampe)
Home invasion was persuasive (Was persuasive, was persuasive)
Hauseinbruch war überzeugend (war überzeugend, war überzeugend)
From nine to five I know its vacant, ya bish (Ya bish, ya bish)
Von neun bis fünf, ich weiß, es ist leer, du Schlampe (du Schlampe, du Schlampe)
Dreams of living life like rappers
Träume davon, wie Rapper zu leben
Do (like rappers do, like rappers do)
(wie Rapper, wie Rapper)
Back when condom wrappers wasn't
Damals, als Kondomverpackungen nicht
Cool (They wasn't cool, they wasn't cool)
cool waren (Sie waren nicht cool, sie waren nicht cool)
I fucked Sherane then went to tell my bros (Tell my bros, tell my bros
Ich habe Sherane gefickt und es dann meinen Kumpels erzählt (meinen Kumpels erzählt, meinen Kumpels erzählt)
Then Usher Raymond "Let it Burn" came on
Dann kam Usher Raymonds "Let it Burn"
("Let it Burn" came on, "Let it Burn" came on)
("Let it Burn" kam, "Let it Burn" kam)
Hot sauce all in our Top Ramen, ya bish (Ya bish, ya bish)
Scharfe Soße in unseren Top Ramen, du Schlampe (du Schlampe, du Schlampe)
Parked the car and then we start rhyming, ya bish (Ya bish, ya bish)
Haben das Auto geparkt und dann angefangen zu reimen, du Schlampe (du Schlampe, du Schlampe)
The only thing we had to free our mind (Free our mind, free our mind)
Das Einzige, was wir hatten, um unseren Geist zu befreien (unseren Geist zu befreien, unseren Geist zu befreien)
Then freeze that verse when we see
Dann friere diesen Vers ein, wenn wir
Dollar signs (Dollar signs, dollar signs)
Dollarzeichen sehen (Dollarzeichen, Dollarzeichen)
You looking like an easy come up, ya bish (Ya bish, ya bish)
Du siehst aus wie eine leichte Beute, du Schlampe (du Schlampe, du Schlampe)
A silver spoon I know you come from, ya bish (Ya bish, ya bish)
Ein silberner Löffel, ich weiß, woher du kommst, du Schlampe (du Schlampe, du Schlampe)
And that's a lifestyle that we
Und das ist ein Lebensstil, den wir
Never knew (We never knew, we never knew)
nie kannten (wir nie kannten, wir nie kannten)
Go at a reverend for the revenue
Geh auf einen Reverend für die Einnahmen zu
It go Halle Berry or hallelujah
Es ist entweder Halle Berry oder Halleluja
Pick your poison tell me what you do
Wähle dein Gift, sag mir, was du tust
Everybody gon' respect the shooter
Jeder wird den Schützen respektieren
But the one in front of the gun lives
Aber derjenige vor der Waffe lebt
Forever (The one in front of the gun forever)
ewig (Derjenige vor der Waffe für immer)
And I been hustlin' all day, this a way, that a way
Und ich habe den ganzen Tag geackert, auf diese Weise, auf jene Weise
Through canals and alleyways, just to say
Durch Kanäle und Gassen, nur um zu sagen
Money trees is the perfect place for
Geldbäume sind der perfekte Ort für
Shade and that's just how I feel (now, now)
Schatten und das ist genau das, was ich fühle (jetzt, jetzt)
A dollar might, just fuck your main bitch that's just how I feel (now)
Ein Dollar könnte, einfach deine Hauptschlampe ficken, das ist genau das, was ich fühle (jetzt)
A dollar might,
Ein Dollar könnte,
Say fuck them niggas that you came
Scheiß auf die Niggas, mit denen du gekommen bist
With that's just how I feel (now, now)
, das ist genau das, was ich fühle (jetzt, jetzt)
A dollar might,
Ein Dollar könnte,
Just make that lane switch that's just how I feel (now)
einfach die Spur wechseln lassen, das ist genau das, was ich fühle (jetzt)
A dollar might,
Ein Dollar könnte,
Turn to a million and we all rich that's just how I feel
sich in eine Million verwandeln und wir sind alle reich, das ist genau das, was ich fühle
Dreams of living life like rappers
Träume davon, wie Rapper zu leben
Do (Like rappers do, like rappers do)
(wie Rapper, wie Rapper)
Bump that new E-40 at the school
Hör dir den neuen E-40 in der Schule an
(Way at the school, way at the school)
(ganz hinten in der Schule, ganz hinten in der Schule)
You know big ballin with my homies (My homies)
Du weißt, groß rauskommen mit meinen Homies (meinen Homies)
Earl Stevens had us thinking
Earl Stevens ließ uns
Rational (Thinking rational, that's rational)
rational denken (rational denken, das ist rational)
Back to reality we poor, ya bish (Ya bish, ya bish)
Zurück zur Realität, wir sind arm, du Schlampe (du Schlampe, du Schlampe)
Another casualty at war, ya bish (Ya bish, ya bish)
Ein weiteres Opfer im Krieg, du Schlampe (du Schlampe, du Schlampe)
Two bullets in my uncle Tony head (My Tony head, my Tony head)
Zwei Kugeln im Kopf meines Onkels Tony (meines Tony Kopf, meines Tony Kopf)
He said one day I'd be on tour, ya bish (Ya bish, ya bish)
Er sagte, eines Tages wäre ich auf Tour, du Schlampe (du Schlampe, du Schlampe)
That Louie's Burger never be the same
Das Louie's Burger wird nie mehr dasselbe sein
(Won't be the same, won't be the same)
(wird nicht mehr dasselbe sein, wird nicht mehr dasselbe sein)
A louis belt will never ease that pain
Ein Louis-Gürtel wird diesen Schmerz niemals lindern
(Won't ease that pain, won't ease that pain)
(wird diesen Schmerz nicht lindern, wird diesen Schmerz nicht lindern)
But I'ma purchase when that day is
Aber ich werde kaufen, wenn dieser Tag ist
Jerkin' (That day is jerkin', day is jerkin')
Jerkin' (dieser Tag ist Jerkin', Tag ist Jerkin')
Pull off at Church's with Pirelli's
Bei Church's mit Pirellis anhalten
Skirtin' (Pirelli's skirtin', Pirelli's skirtin')
rumrasen (Pirellis rumrasen, Pirellis rumrasen)
Gang signs out the window, ya bish (Ya bish, ya bish)
Gangzeichen aus dem Fenster, du Schlampe (du Schlampe, du Schlampe)
Hoping all of em offend you, ya bish (Ya bish, ya bish)
Ich hoffe, sie alle beleidigen dich, du Schlampe (du Schlampe, du Schlampe)
They say your hood is a pot of gold (A pot of gold, a pot of gold)
Sie sagen, deine Gegend ist ein Topf voll Gold (ein Topf voll Gold, ein Topf voll Gold)
And we gone crash it when nobodies home
Und wir werden ihn zerschlagen, wenn niemand zu Hause ist
It go Halle Berry or hallelujah
Es ist entweder Halle Berry oder Halleluja
Pick your poison tell me what you do
Wähle dein Gift, sag mir, was du tust
Everybody gon' respect the shooter
Jeder wird den Schützen respektieren
But the one in front of the gun lives
Aber derjenige vor der Waffe lebt
Forever (The one in front of the gun forever)
ewig (Derjenige vor der Waffe für immer)
And I been hustlin' all day, this a way, that a way
Und ich habe den ganzen Tag geackert, auf diese Weise, auf jene Weise
Through canals and alleyways, just to say
Durch Kanäle und Gassen, nur um zu sagen
Money trees is the perfect place for
Geldbäume sind der perfekte Ort für
Shade and that's just how I feel (now, now)
Schatten und das ist genau das, was ich fühle (jetzt, jetzt)
A dollar might, just fuck your main bitch that's just how I feel (now)
Ein Dollar könnte, einfach deine Hauptschlampe ficken, das ist genau das, was ich fühle (jetzt)
A dollar might,
Ein Dollar könnte,
Say fuck them niggas that you came
Scheiß auf die Niggas, mit denen du gekommen bist
With that's just how I feel (now, now)
, das ist genau das, was ich fühle (jetzt, jetzt)
A dollar might,
Ein Dollar könnte,
Just make that lane switch that's just how I feel (now)
einfach die Spur wechseln lassen, das ist genau das, was ich fühle (jetzt)
A dollar might,
Ein Dollar könnte,
Turn to a million and we all rich that's just how I feel
sich in eine Million verwandeln und wir sind alle reich, das ist genau das, was ich fühle
Be the last one out to get this dough? No way
Der Letzte sein, der an diese Kohle kommt? Auf keinen Fall
Love one of you bucket headed hoes? No way
Eine von euch eimerköpfigen Schlampen lieben? Auf keinen Fall
Hit the streets, then we break the code? No way
Auf die Straße gehen und dann den Kodex brechen? Auf keinen Fall
Hit the brakes, when they on patrol? No way
Auf die Bremse treten, wenn sie auf Patrouille sind? Auf keinen Fall
Be the last one out to get this dough? No way
Der Letzte sein, der an diese Kohle kommt? Auf keinen Fall
Love one of you bucket headed hoes? No way
Eine von euch eimerköpfigen Schlampen lieben? Auf keinen Fall
Hit the streets, then we break the code? No way
Auf die Straße gehen und dann den Kodex brechen? Auf keinen Fall
Hit the brakes, when they on patrol? No way
Auf die Bremse treten, wenn sie auf Patrouille sind? Auf keinen Fall
Imagine Rock up in the projects where them niggas pick your pockets
Stell dir vor, Rock ist in den Projects, wo die Niggas deine Taschen leeren
Santa Claus don't miss them stockings, liquor spilling pistols popping
Der Weihnachtsmann verpasst die Strümpfe nicht, Schnaps läuft aus, Pistolen knallen
Baking soda YOLA whipping, ain't no turkey on Thanksgiving
Backpulver, YOLA peitschend, kein Truthahn an Thanksgiving
My homeboy just domed a nigga, I just hope the Lord forgive him
Mein Kumpel hat gerade einen Nigga erledigt, ich hoffe nur, der Herr vergibt ihm
Pots with cocaine residue, everyday I'm hustlin'
Töpfe mit Kokainrückständen, jeden Tag bin ich am Hustlen
What else is a thug to do when you eatin' cheese from the government
Was soll ein Gangster sonst tun, wenn du Käse von der Regierung isst?
Gotta provide for my daughter 'n'
Muss für meine Tochter und
'Em, get the fuck up out my way, bitch
sie sorgen, verpiss dich aus meinem Weg, Schlampe
Got that drum and got them bands just like a parade, bitch
Hab diese Trommel und diese Bänder wie eine Parade, Schlampe
Drop that work up in the bushes, hope them boys don't see my stash
Lass die Ware in den Büschen fallen, hoffentlich sehen die Jungs mein Versteck nicht
If they do tell the truth, this the last time you might see my ass
Wenn sie es tun, sag die Wahrheit, das ist das letzte Mal, dass du meinen Arsch siehst
From the gardens where the grass
Aus den Gärten, wo das Gras
Ain't cut, them serpents lurking blood
nicht geschnitten ist, die Schlangen lauern, Blut
Bitches selling pussy, niggas selling drugs but it's all good
Schlampen verkaufen Muschi, Niggas verkaufen Drogen, aber es ist alles gut
Broken promises, steal yo watch and tell you what time it is
Gebrochene Versprechen, klauen deine Uhr und sagen dir, wie spät es ist
Take your J's and tell you to kick it where a footlocker is
Nimm deine J's und sag dir, du sollst da hin treten, wo ein Footlocker ist
In the streets with a heater under my dungarees
Auf der Straße mit einer Heizung unter meiner Latzhose
Dreams of me getting shaded under a money tree
Träume davon, im Schatten unter einem Geldbaum zu stehen
It go Halle Berry or hallelujah
Es ist entweder Halle Berry oder Halleluja
Pick your poison tell me what you do
Wähle dein Gift, sag mir, was du tust
Everybody gon' respect the shooter
Jeder wird den Schützen respektieren
But the one in front of the gun lives
Aber derjenige vor der Waffe lebt
Forever (The one in front of the gun forever)
ewig (Derjenige vor der Waffe für immer)
And I been hustlin' all day, this a way, that a way
Und ich habe den ganzen Tag geackert, auf diese Weise, auf jene Weise
Through canals and alleyways, just to say
Durch Kanäle und Gassen, nur um zu sagen
Money trees is the perfect place for shade and that's just how I feel
Geldbäume sind der perfekte Ort für Schatten und das ist genau das, was ich fühle





Авторы: Leslie Agyei


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.