Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
and
my
niggas
tryna
get
it,
ya
bish
(Ya
bish,
ya
bish)
Ich
und
meine
Jungs
versuchen
es
zu
schaffen,
du
Schlampe
(du
Schlampe,
du
Schlampe)
Hit
this
house
lick
tell
me
is
you
with
it,
ya
bish
(Ya
bish,
ya
bish)
Überfall
dieses
Haus,
sag
mir,
bist
du
dabei,
du
Schlampe
(du
Schlampe,
du
Schlampe)
Home
invasion
was
persuasive
(Was
persuasive,
was
persuasive)
Hauseinbruch
war
überzeugend
(war
überzeugend,
war
überzeugend)
From
nine
to
five
I
know
its
vacant,
ya
bish
(Ya
bish,
ya
bish)
Von
neun
bis
fünf,
ich
weiß,
es
ist
leer,
du
Schlampe
(du
Schlampe,
du
Schlampe)
Dreams
of
living
life
like
rappers
Träume
davon,
wie
Rapper
zu
leben
Do
(like
rappers
do,
like
rappers
do)
(wie
Rapper,
wie
Rapper)
Back
when
condom
wrappers
wasn't
Damals,
als
Kondomverpackungen
nicht
Cool
(They
wasn't
cool,
they
wasn't
cool)
cool
waren
(Sie
waren
nicht
cool,
sie
waren
nicht
cool)
I
fucked
Sherane
then
went
to
tell
my
bros
(Tell
my
bros,
tell
my
bros
Ich
habe
Sherane
gefickt
und
es
dann
meinen
Kumpels
erzählt
(meinen
Kumpels
erzählt,
meinen
Kumpels
erzählt)
Then
Usher
Raymond
"Let
it
Burn"
came
on
Dann
kam
Usher
Raymonds
"Let
it
Burn"
("Let
it
Burn"
came
on,
"Let
it
Burn"
came
on)
("Let
it
Burn"
kam,
"Let
it
Burn"
kam)
Hot
sauce
all
in
our
Top
Ramen,
ya
bish
(Ya
bish,
ya
bish)
Scharfe
Soße
in
unseren
Top
Ramen,
du
Schlampe
(du
Schlampe,
du
Schlampe)
Parked
the
car
and
then
we
start
rhyming,
ya
bish
(Ya
bish,
ya
bish)
Haben
das
Auto
geparkt
und
dann
angefangen
zu
reimen,
du
Schlampe
(du
Schlampe,
du
Schlampe)
The
only
thing
we
had
to
free
our
mind
(Free
our
mind,
free
our
mind)
Das
Einzige,
was
wir
hatten,
um
unseren
Geist
zu
befreien
(unseren
Geist
zu
befreien,
unseren
Geist
zu
befreien)
Then
freeze
that
verse
when
we
see
Dann
friere
diesen
Vers
ein,
wenn
wir
Dollar
signs
(Dollar
signs,
dollar
signs)
Dollarzeichen
sehen
(Dollarzeichen,
Dollarzeichen)
You
looking
like
an
easy
come
up,
ya
bish
(Ya
bish,
ya
bish)
Du
siehst
aus
wie
eine
leichte
Beute,
du
Schlampe
(du
Schlampe,
du
Schlampe)
A
silver
spoon
I
know
you
come
from,
ya
bish
(Ya
bish,
ya
bish)
Ein
silberner
Löffel,
ich
weiß,
woher
du
kommst,
du
Schlampe
(du
Schlampe,
du
Schlampe)
And
that's
a
lifestyle
that
we
Und
das
ist
ein
Lebensstil,
den
wir
Never
knew
(We
never
knew,
we
never
knew)
nie
kannten
(wir
nie
kannten,
wir
nie
kannten)
Go
at
a
reverend
for
the
revenue
Geh
auf
einen
Reverend
für
die
Einnahmen
zu
It
go
Halle
Berry
or
hallelujah
Es
ist
entweder
Halle
Berry
oder
Halleluja
Pick
your
poison
tell
me
what
you
do
Wähle
dein
Gift,
sag
mir,
was
du
tust
Everybody
gon'
respect
the
shooter
Jeder
wird
den
Schützen
respektieren
But
the
one
in
front
of
the
gun
lives
Aber
derjenige
vor
der
Waffe
lebt
Forever
(The
one
in
front
of
the
gun
forever)
ewig
(Derjenige
vor
der
Waffe
für
immer)
And
I
been
hustlin'
all
day,
this
a
way,
that
a
way
Und
ich
habe
den
ganzen
Tag
geackert,
auf
diese
Weise,
auf
jene
Weise
Through
canals
and
alleyways,
just
to
say
Durch
Kanäle
und
Gassen,
nur
um
zu
sagen
Money
trees
is
the
perfect
place
for
Geldbäume
sind
der
perfekte
Ort
für
Shade
and
that's
just
how
I
feel
(now,
now)
Schatten
und
das
ist
genau
das,
was
ich
fühle
(jetzt,
jetzt)
A
dollar
might,
just
fuck
your
main
bitch
that's
just
how
I
feel
(now)
Ein
Dollar
könnte,
einfach
deine
Hauptschlampe
ficken,
das
ist
genau
das,
was
ich
fühle
(jetzt)
A
dollar
might,
Ein
Dollar
könnte,
Say
fuck
them
niggas
that
you
came
Scheiß
auf
die
Niggas,
mit
denen
du
gekommen
bist
With
that's
just
how
I
feel
(now,
now)
, das
ist
genau
das,
was
ich
fühle
(jetzt,
jetzt)
A
dollar
might,
Ein
Dollar
könnte,
Just
make
that
lane
switch
that's
just
how
I
feel
(now)
einfach
die
Spur
wechseln
lassen,
das
ist
genau
das,
was
ich
fühle
(jetzt)
A
dollar
might,
Ein
Dollar
könnte,
Turn
to
a
million
and
we
all
rich
that's
just
how
I
feel
sich
in
eine
Million
verwandeln
und
wir
sind
alle
reich,
das
ist
genau
das,
was
ich
fühle
Dreams
of
living
life
like
rappers
Träume
davon,
wie
Rapper
zu
leben
Do
(Like
rappers
do,
like
rappers
do)
(wie
Rapper,
wie
Rapper)
Bump
that
new
E-40
at
the
school
Hör
dir
den
neuen
E-40
in
der
Schule
an
(Way
at
the
school,
way
at
the
school)
(ganz
hinten
in
der
Schule,
ganz
hinten
in
der
Schule)
You
know
big
ballin
with
my
homies
(My
homies)
Du
weißt,
groß
rauskommen
mit
meinen
Homies
(meinen
Homies)
Earl
Stevens
had
us
thinking
Earl
Stevens
ließ
uns
Rational
(Thinking
rational,
that's
rational)
rational
denken
(rational
denken,
das
ist
rational)
Back
to
reality
we
poor,
ya
bish
(Ya
bish,
ya
bish)
Zurück
zur
Realität,
wir
sind
arm,
du
Schlampe
(du
Schlampe,
du
Schlampe)
Another
casualty
at
war,
ya
bish
(Ya
bish,
ya
bish)
Ein
weiteres
Opfer
im
Krieg,
du
Schlampe
(du
Schlampe,
du
Schlampe)
Two
bullets
in
my
uncle
Tony
head
(My
Tony
head,
my
Tony
head)
Zwei
Kugeln
im
Kopf
meines
Onkels
Tony
(meines
Tony
Kopf,
meines
Tony
Kopf)
He
said
one
day
I'd
be
on
tour,
ya
bish
(Ya
bish,
ya
bish)
Er
sagte,
eines
Tages
wäre
ich
auf
Tour,
du
Schlampe
(du
Schlampe,
du
Schlampe)
That
Louie's
Burger
never
be
the
same
Das
Louie's
Burger
wird
nie
mehr
dasselbe
sein
(Won't
be
the
same,
won't
be
the
same)
(wird
nicht
mehr
dasselbe
sein,
wird
nicht
mehr
dasselbe
sein)
A
louis
belt
will
never
ease
that
pain
Ein
Louis-Gürtel
wird
diesen
Schmerz
niemals
lindern
(Won't
ease
that
pain,
won't
ease
that
pain)
(wird
diesen
Schmerz
nicht
lindern,
wird
diesen
Schmerz
nicht
lindern)
But
I'ma
purchase
when
that
day
is
Aber
ich
werde
kaufen,
wenn
dieser
Tag
ist
Jerkin'
(That
day
is
jerkin',
day
is
jerkin')
Jerkin'
(dieser
Tag
ist
Jerkin',
Tag
ist
Jerkin')
Pull
off
at
Church's
with
Pirelli's
Bei
Church's
mit
Pirellis
anhalten
Skirtin'
(Pirelli's
skirtin',
Pirelli's
skirtin')
rumrasen
(Pirellis
rumrasen,
Pirellis
rumrasen)
Gang
signs
out
the
window,
ya
bish
(Ya
bish,
ya
bish)
Gangzeichen
aus
dem
Fenster,
du
Schlampe
(du
Schlampe,
du
Schlampe)
Hoping
all
of
em
offend
you,
ya
bish
(Ya
bish,
ya
bish)
Ich
hoffe,
sie
alle
beleidigen
dich,
du
Schlampe
(du
Schlampe,
du
Schlampe)
They
say
your
hood
is
a
pot
of
gold
(A
pot
of
gold,
a
pot
of
gold)
Sie
sagen,
deine
Gegend
ist
ein
Topf
voll
Gold
(ein
Topf
voll
Gold,
ein
Topf
voll
Gold)
And
we
gone
crash
it
when
nobodies
home
Und
wir
werden
ihn
zerschlagen,
wenn
niemand
zu
Hause
ist
It
go
Halle
Berry
or
hallelujah
Es
ist
entweder
Halle
Berry
oder
Halleluja
Pick
your
poison
tell
me
what
you
do
Wähle
dein
Gift,
sag
mir,
was
du
tust
Everybody
gon'
respect
the
shooter
Jeder
wird
den
Schützen
respektieren
But
the
one
in
front
of
the
gun
lives
Aber
derjenige
vor
der
Waffe
lebt
Forever
(The
one
in
front
of
the
gun
forever)
ewig
(Derjenige
vor
der
Waffe
für
immer)
And
I
been
hustlin'
all
day,
this
a
way,
that
a
way
Und
ich
habe
den
ganzen
Tag
geackert,
auf
diese
Weise,
auf
jene
Weise
Through
canals
and
alleyways,
just
to
say
Durch
Kanäle
und
Gassen,
nur
um
zu
sagen
Money
trees
is
the
perfect
place
for
Geldbäume
sind
der
perfekte
Ort
für
Shade
and
that's
just
how
I
feel
(now,
now)
Schatten
und
das
ist
genau
das,
was
ich
fühle
(jetzt,
jetzt)
A
dollar
might,
just
fuck
your
main
bitch
that's
just
how
I
feel
(now)
Ein
Dollar
könnte,
einfach
deine
Hauptschlampe
ficken,
das
ist
genau
das,
was
ich
fühle
(jetzt)
A
dollar
might,
Ein
Dollar
könnte,
Say
fuck
them
niggas
that
you
came
Scheiß
auf
die
Niggas,
mit
denen
du
gekommen
bist
With
that's
just
how
I
feel
(now,
now)
, das
ist
genau
das,
was
ich
fühle
(jetzt,
jetzt)
A
dollar
might,
Ein
Dollar
könnte,
Just
make
that
lane
switch
that's
just
how
I
feel
(now)
einfach
die
Spur
wechseln
lassen,
das
ist
genau
das,
was
ich
fühle
(jetzt)
A
dollar
might,
Ein
Dollar
könnte,
Turn
to
a
million
and
we
all
rich
that's
just
how
I
feel
sich
in
eine
Million
verwandeln
und
wir
sind
alle
reich,
das
ist
genau
das,
was
ich
fühle
Be
the
last
one
out
to
get
this
dough?
No
way
Der
Letzte
sein,
der
an
diese
Kohle
kommt?
Auf
keinen
Fall
Love
one
of
you
bucket
headed
hoes?
No
way
Eine
von
euch
eimerköpfigen
Schlampen
lieben?
Auf
keinen
Fall
Hit
the
streets,
then
we
break
the
code?
No
way
Auf
die
Straße
gehen
und
dann
den
Kodex
brechen?
Auf
keinen
Fall
Hit
the
brakes,
when
they
on
patrol?
No
way
Auf
die
Bremse
treten,
wenn
sie
auf
Patrouille
sind?
Auf
keinen
Fall
Be
the
last
one
out
to
get
this
dough?
No
way
Der
Letzte
sein,
der
an
diese
Kohle
kommt?
Auf
keinen
Fall
Love
one
of
you
bucket
headed
hoes?
No
way
Eine
von
euch
eimerköpfigen
Schlampen
lieben?
Auf
keinen
Fall
Hit
the
streets,
then
we
break
the
code?
No
way
Auf
die
Straße
gehen
und
dann
den
Kodex
brechen?
Auf
keinen
Fall
Hit
the
brakes,
when
they
on
patrol?
No
way
Auf
die
Bremse
treten,
wenn
sie
auf
Patrouille
sind?
Auf
keinen
Fall
Imagine
Rock
up
in
the
projects
where
them
niggas
pick
your
pockets
Stell
dir
vor,
Rock
ist
in
den
Projects,
wo
die
Niggas
deine
Taschen
leeren
Santa
Claus
don't
miss
them
stockings,
liquor
spilling
pistols
popping
Der
Weihnachtsmann
verpasst
die
Strümpfe
nicht,
Schnaps
läuft
aus,
Pistolen
knallen
Baking
soda
YOLA
whipping,
ain't
no
turkey
on
Thanksgiving
Backpulver,
YOLA
peitschend,
kein
Truthahn
an
Thanksgiving
My
homeboy
just
domed
a
nigga,
I
just
hope
the
Lord
forgive
him
Mein
Kumpel
hat
gerade
einen
Nigga
erledigt,
ich
hoffe
nur,
der
Herr
vergibt
ihm
Pots
with
cocaine
residue,
everyday
I'm
hustlin'
Töpfe
mit
Kokainrückständen,
jeden
Tag
bin
ich
am
Hustlen
What
else
is
a
thug
to
do
when
you
eatin'
cheese
from
the
government
Was
soll
ein
Gangster
sonst
tun,
wenn
du
Käse
von
der
Regierung
isst?
Gotta
provide
for
my
daughter
'n'
Muss
für
meine
Tochter
und
'Em,
get
the
fuck
up
out
my
way,
bitch
sie
sorgen,
verpiss
dich
aus
meinem
Weg,
Schlampe
Got
that
drum
and
got
them
bands
just
like
a
parade,
bitch
Hab
diese
Trommel
und
diese
Bänder
wie
eine
Parade,
Schlampe
Drop
that
work
up
in
the
bushes,
hope
them
boys
don't
see
my
stash
Lass
die
Ware
in
den
Büschen
fallen,
hoffentlich
sehen
die
Jungs
mein
Versteck
nicht
If
they
do
tell
the
truth,
this
the
last
time
you
might
see
my
ass
Wenn
sie
es
tun,
sag
die
Wahrheit,
das
ist
das
letzte
Mal,
dass
du
meinen
Arsch
siehst
From
the
gardens
where
the
grass
Aus
den
Gärten,
wo
das
Gras
Ain't
cut,
them
serpents
lurking
blood
nicht
geschnitten
ist,
die
Schlangen
lauern,
Blut
Bitches
selling
pussy,
niggas
selling
drugs
but
it's
all
good
Schlampen
verkaufen
Muschi,
Niggas
verkaufen
Drogen,
aber
es
ist
alles
gut
Broken
promises,
steal
yo
watch
and
tell
you
what
time
it
is
Gebrochene
Versprechen,
klauen
deine
Uhr
und
sagen
dir,
wie
spät
es
ist
Take
your
J's
and
tell
you
to
kick
it
where
a
footlocker
is
Nimm
deine
J's
und
sag
dir,
du
sollst
da
hin
treten,
wo
ein
Footlocker
ist
In
the
streets
with
a
heater
under
my
dungarees
Auf
der
Straße
mit
einer
Heizung
unter
meiner
Latzhose
Dreams
of
me
getting
shaded
under
a
money
tree
Träume
davon,
im
Schatten
unter
einem
Geldbaum
zu
stehen
It
go
Halle
Berry
or
hallelujah
Es
ist
entweder
Halle
Berry
oder
Halleluja
Pick
your
poison
tell
me
what
you
do
Wähle
dein
Gift,
sag
mir,
was
du
tust
Everybody
gon'
respect
the
shooter
Jeder
wird
den
Schützen
respektieren
But
the
one
in
front
of
the
gun
lives
Aber
derjenige
vor
der
Waffe
lebt
Forever
(The
one
in
front
of
the
gun
forever)
ewig
(Derjenige
vor
der
Waffe
für
immer)
And
I
been
hustlin'
all
day,
this
a
way,
that
a
way
Und
ich
habe
den
ganzen
Tag
geackert,
auf
diese
Weise,
auf
jene
Weise
Through
canals
and
alleyways,
just
to
say
Durch
Kanäle
und
Gassen,
nur
um
zu
sagen
Money
trees
is
the
perfect
place
for
shade
and
that's
just
how
I
feel
Geldbäume
sind
der
perfekte
Ort
für
Schatten
und
das
ist
genau
das,
was
ich
fühle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leslie Agyei
Альбом
Say Les
дата релиза
06-06-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.