Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Babos a la Playa (Live)
Babos to the Beach (Live)
13h30
du
matin
bien
trop
tôt
pour
se
lever
1:30
PM,
way
too
early
to
get
up
Y
as
des
travaux
chez
le
voisin
There's
construction
next
door
Oh
non
ma
tenture
vient
de
tomber
Oh
no,
my
tapestry
just
fell
down
Mon
pote
guismo
me
l'a
ramené
il
sait
qu
j'adore
che
Guevara
My
buddy
Guismo
gave
it
to
me,
he
knows
I
love
Che
Guevara
Il
me
dit
qu
ca
vient
du
Tibet
He
told
me
it's
from
Tibet
L'étiquette
dit
made
in
china
The
label
says
"Made
in
China"
Et
moi
depuis
mon
loft
à
Saint
Tropez
And
me,
from
my
loft
in
Saint
Tropez,
J'observe
avec
recul
les
problèmes
de
l'humanité
I
observe
humanity's
problems
from
a
distance
Je
rêve
d'ailleurs
I
dream
of
elsewhere
Mais
c'est
dur
de
choisir
But
it's
hard
to
choose
Pourquoi
manifester
le
chômage
le
prix
du
tabac
à
rouler
Why
protest
unemployment,
the
price
of
rolling
tobacco?
Je
t'emmènerai
voir
la
mer
même
si
elle
est
polluer
I'll
take
you
to
see
the
sea,
even
though
it's
polluted
On
dormira
sur
la
plage,
on
nettoiera
les
rocher
We'll
sleep
on
the
beach,
we'll
clean
up
the
rocks
On
dormira
sur
la
plage,
on
nettoiera
les
rocher
We'll
sleep
on
the
beach,
we'll
clean
up
the
rocks
16h30
du
matin,
bien
trop
tôt
pour
se
laver
4:30
PM,
way
too
early
to
shower
Au
pire
je
le
ferai
demain,
oh
non
mon
sarouel
n'est
pas
repasser
I'll
do
it
tomorrow
at
the
latest,
oh
no,
my
sarong
isn't
ironed
Mon
pote
ricquè
me
l'as
ramené,
d'un
festival
à
Buenos
aire
My
buddy
Riqué
brought
it
back
for
me
from
a
festival
in
Buenos
Aires
Soit
disant
chanvre
recyclé,
l'étiquette
dit
polyester
Supposedly
recycled
hemp,
the
label
says
"Polyester"
Mais
moi
depuis
mon
jacuzzi
priver,
But
me,
from
my
private
jacuzzi,
J'observe
avec
tristesse
les
abus
de
la
société
I
observe
society's
excesses
with
sadness
Je
rêve
d'ailleurs
I
dream
of
elsewhere
Mais
c'est
dur
de
choisir,
pourquoi
manifester
But
it's
hard
to
choose,
why
protest
Le
chômage,
le
prix
du
tabac
à
rouler
Unemployment,
the
price
of
rolling
tobacco?
Je
t'emmènerai
voir
la
mer
même
si
elle
est
polluer
I'll
take
you
to
see
the
sea,
even
though
it's
polluted
On
dormira
sur
la
plage,
on
nettoiera
les
rocher
We'll
sleep
on
the
beach,
we'll
clean
up
the
rocks
Vamos
a
la
playa,
yo
no
soy
marinero
Let's
go
to
the
beach,
I'm
no
sailor
Et
moi
depuis
ma
bio
coop
préféré,
j
And
me,
from
my
favorite
organic
food
co-op,
I
Observe
avec
les
larmes
aux
yeux
le
total
impayé
Observe
with
tears
in
my
eyes
the
total
amount
due
Je
rêve
d'ailleurs
I
dream
of
elsewhere
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Brison, Kevin Rousseau, Thibault Mayer, Willy Gachet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.