Текст и перевод песни Les 3 Fromages - Emmène moi là -bas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Emmène moi là -bas
Take Me There
Allons
quelque
part
faire
quelque
chose
avec
quelqu'un
Let's
go
somewhere
and
do
something
with
someone
Allons
là
où
je
pense,
là
où
se
croiseront
nos
chemins
Let's
go
where
I
think,
where
our
paths
will
cross
Allons
là
où
tu
sais
dans
cet
endroit
qui
est
le
tien
Let's
go
where
you
know,
in
that
place
that's
yours
Ce
lieu
de
souvenirs
qui
porte
l'odeur
de
ton
chagrin
That
place
of
memories
that
bears
the
scent
of
your
sorrow
Dans
ton
cul
In
your
butt
Chapeau
pointu
Pointed
hat
On
peut
chanter
et
s'amuser
We
can
sing
and
have
fun
Et
même
danser
colons
serrés
And
even
dance
tightly
pressed
Et
puis
niquer
le
long
des
routes
And
then
screw
along
the
roads
On
pourra
manger
des
casse-croûtes
We
can
eat
sandwiches
C'est
mieux
qu'au
Paradis
It's
better
than
Paradise
T'as
qu'à
d'mander
à
Johnny
Just
ask
Johnny
Vas
y
emmène
moi
lalala
Come
on,
take
me
there
lalala
S'il
te
plaît
enlève
ton
doigt
Please
take
your
finger
out
(La
la
la
la
la
la
la
la
la)
(La
la
la
la
la
la
la
la
la)
(La
la
la
la
la
la
la
la
la)
(La
la
la
la
la
la
la
la
la)
Ce
lieu
de
souvenirs
qui
porte
l'odeur
de
ton
chagrin
That
place
of
memories
that
bears
the
scent
of
your
sorrow
Allons
là
où
tu
sais
dans
cet
endroit
qui
est
le
tien
Let's
go
where
you
know,
in
that
place
that's
yours
Allons
là
où
je
pense
là
où
se
croiseront
nos
chemins
Let's
go
where
I
think,
where
our
paths
will
cross
Allons
quelque
part
faire
quelque
chose
avec
quelqu'un
Let's
go
somewhere
and
do
something
with
someone
Dans
ton
cul
In
your
butt
Chapeau
pointu
Pointed
hat
On
se
sent
bien
We
feel
good
Prends
moi
la
main
Take
my
hand
Comme
si
on
d'vait
mourir
demain
As
if
we
were
going
to
die
tomorrow
On
peut
nager,
faire
de
la
voile
We
can
swim,
sail
Et
même
se
balader
à
poil
And
even
walk
around
naked
C'est
mieux
qu'Eurodisney
It's
better
than
Eurodisney
T'as
qu'à
d'mander
à
Mickey
Just
ask
Mickey
Vas
y
emmène
moi
là-bas
Come
on,
take
me
there
S'il
te
plaît
enlève
ton
doigt
Please
take
your
finger
out
Et
même
si
ça
t'fait
chier
And
even
if
it
pisses
you
off
Tu
veux
pas
t'foutre
dans
la
merde
Don't
you
want
to
get
yourself
into
trouble
Pète
un
coup,
tu
t'sentiras
mieux
Fart,
you'll
feel
better
On
peut
chanter
et
s'amuser
We
can
sing
and
have
fun
Et
même
danser
colons
serrés
And
even
dance
tightly
pressed
Et
puis
niquer
le
long
des
routes
And
then
screw
along
the
roads
On
pourra
manger
des
casse-croûtes
We
can
eat
sandwiches
On
se
sent
bien
prends
moi
la
main
We
feel
good,
take
my
hand
Comme
si
on
d'vait
mourir
demain
As
if
we
were
going
to
die
tomorrow
On
peut
nager,
faire
de
la
voile
We
can
swim,
sail
Et
même
se
balader
à
poil
And
even
walk
around
naked
C'est
mieux
qu'au
cinéma
It's
better
than
at
the
movies
Demande
à
Rocky
Balboa
Ask
Rocky
Balboa
Vas
y
emmène
moi
là-bas
Come
on,
take
me
there
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Brison, Yann Le Buhé, Willy Gachet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.