Les 3 Fromages - Et à la fin... - перевод текста песни на немецкий

Et à la fin... - Les 3 Fromagesперевод на немецкий




Et à la fin...
Und am Ende...
Salut les mecs, vous regardez Titanic?
Hallo Jungs, schaut ihr Titanic?
Ouais Ouais... Bah c'est nul! Le bâteau il coule à la fin.
Ja, ja... Ach, das ist doch Mist! Das Schiff sinkt am Ende.
Oh mais t'es chiant. Bah super
Oh Mann, du nervst. Na super
A la fin du dernier batman
Am Ende vom letzten Batman
On se rend compte que le méchant
Stellt sich raus, dass der Bösewicht
N'était pas celui qu'on pensait
Nicht der war, für den wir ihn hielten
Que c'etait marion cotillard
Sondern dass es Marion Cotillard war
Un peu comme dans le dernier quart d'heure du 6ème sanson apprend
So ähnlich wie in der letzten Viertelstunde von The Sixth Sense, wo man erfährt
Que bruce willis est un fantôme
Dass Bruce Willis ein Geist ist
Qu'il est mort depuis le départ
Dass er von Anfang an tot war
Pour tout vous dire dumble dore meurt à la fin du 6ème volet
Um ehrlich zu sein, Dumbledore stirbt am Ende des 6. Teils
Un peu comme Tonis Soprano
Ähnlich wie Tony Soprano
à la fin de la 6ème saison.
am Ende der 6. Staffel.
Dans breaking bad le père de Malcom finit par se faire tuer.
In Breaking Bad wird Malcolms Vater am Ende umgebracht.
C'est pas le seul chauve qui finit mal faudrait que tu vois armagedon
Er ist nicht der einzige Kahlkopf, mit dem es schlecht endet, du solltest mal Armageddon sehen
Laisse-moi te gâcher la fin de ton film
Lass mich dir das Ende deines Films versauen
Laisse-moi te dire qui est le méchant
Lass mich dir sagen, wer der Bösewicht ist
Laisse-moi te gacher la fin de ton film
Lass mich dir das Ende deines Films versauen
La prochaine fois tu parleras pas pendant
Nächstes Mal redest du währenddessen nicht
Syrose bad est le dernier mot que prononce charles
"Rosebud" ist das letzte Wort, das Charles Kane sagt
C'était le nom de la luge qu'il avait quand il était jeune
Das war der Name des Schlittens, den er als Kind hatte
Et puis à la fin le fan club et bin le type est schyzophrène
Und dann, am Ende von Fight Club, äh, ist der Typ schizophren
Et suprise c'est kevin sbecy qui joue le tueur dans seven
Und Überraschung, es ist Kevin Spacey, der den Mörder in Sieben spielt
Un an après avoir été le grand méchant
Ein Jahr, nachdem er der große Bösewicht war
Kaizer sozé
Keyser Söze
C'est à croire qu'il y en a qui ont un faciès qui prédestine
Man könnte meinen, manche haben einfach ein Gesicht dafür
Danso le méchant c'est le type au milieu qui est allongé.
In Saw ist der Bösewicht der Typ in der Mitte, der daliegt.
Dark Vador c'est le père de luc
Darth Vader ist Lukes Vater
Et princesse leïa sa frangine.
Und Prinzessin Leia seine Schwester.
Laisse-moi te gâcher la fin de ton film
Lass mich dir das Ende deines Films versauen
Laisse-moi te dire qui est le méchant
Lass mich dir sagen, wer der Bösewicht ist
Laisse-moi te gâcher la fin de ton film
Lass mich dir das Ende deines Films versauen
La prochaine fois tu parleras pas pendant
Nächstes Mal redest du währenddessen nicht
Laisse-moi te gâcher la fin de ton film
Lass mich dir das Ende deines Films versauen
Laisse-moi te dire qui est le méchant
Lass mich dir sagen, wer der Bösewicht ist
Laisse-moi te gâcher la fin de ton film
Lass mich dir das Ende deines Films versauen
La prochaine fois tu parleras pas pendant.
Nächstes Mal redest du währenddessen nicht.
La prochaine fois, tu le téléchargeras légalement.
Nächstes Mal lädst du ihn legal herunter.





Авторы: Eric Brison, Mickael Braud, Thibault Mayer, Willy Gachet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.