Les 3 Fromages - Mon rêve - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Les 3 Fromages - Mon rêve




Mon rêve
Мой сон
J'ai rêvé que je conduisais une Cadillac
Мне снилось, что я еду на Кадиллаке,
Elle était rose et elle brillait comme mes santiags
Розовом и блестящем, как мои ковбойские сапоги.
Je me souviens d'un beau matin
Я помню прекрасное утро,
je parlais américain
Когда я говорил по-английски,
J'mettais mon Disc de Joe Dassin
Включил свой диск Джо Дассена,
C'était pour moi l'été indien
Для меня это было бабье лето.
J'appuie sur l'champignon sur la route 66
Жму на газ на шоссе 66,
Poursuite, quiche aux lardons, et j'évite la police
Погоня, киш с беконом, и я ухожу от полиции.
Je me souviens d'un beau matin
Я помню прекрасное утро,
je parlais américain
Когда я говорил по-английски.
A la radio y'a du Johnny
По радио играет Джонни,
J'avais quelque chose de Tennessee
Во мне было что-то от Теннесси.
J'oublie que j'suis chez moi et oui c'était qu'un rêve
Я забываю, что я дома, и да, это был всего лишь сон.
J'dois aller travailler va falloir que j'me lève
Мне нужно идти работать, пора вставать.
Je me souviens d'un beau matin
Я помню прекрасное утро,
je parlais américain
Когда я говорил по-английски.
Sur Claude François je me réveille
Под Клода Франсуа я просыпаюсь,
C'était le lundi au soleil
Это был понедельник под солнцем.
C'était fini ce beau matin
Закончилось это прекрасное утро,
je parlais américain
Когда я говорил по-английски.
J'ai plus mon Disc de Joe Dassin
У меня больше нет диска Джо Дассена,
C'est plus pour moi l'été indien
Это больше не бабье лето для меня.
A la radio y'a plus Johnny
По радио больше не играет Джонни,
J'ai plus quelque chose de Tennessee
Во мне больше нет ничего от Теннесси.
Sur Claude François je me réveille
Под Клода Франсуа я просыпаюсь,
C'était le lundi au soleil
Это был понедельник под солнцем.
Le lundi au soleil
Понедельник под солнцем,
Le lundi au soleil
Понедельник под солнцем,
Le lundi au soleil
Понедельник под солнцем,
Le lundi au soleil
Понедельник под солнцем,
(C'est une chose qu'on aura jamais)
(Это то, чего у нас никогда не будет).





Авторы: Eric Brison, Willy Gachet, Yann Le Buhé


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.