Текст и перевод песни Les 3 mousquetaires - Un jour (Damien Sargue)
Un jour (Damien Sargue)
Однажды (Дамьен Сарг)
Où
vont
ceux
qu'on
aime
Куда
уходят
те,
кого
мы
любим,
Quand
ils
disparaissent
tout
à
coup
Когда
они
исчезают
внезапно?
Quelqu'un
qui
nous
laisse
Кто-то,
кто
нас
покидает,
Quelqu'un
qui
vous
blesse
Кто-то,
кто
причиняет
нам
боль,
Quand
il
s'en
va
trop
loin
de
nous
Когда
он
уходит
слишком
далеко
от
нас.
Ils
sont
en
nous
mêmes
Они
в
нас
самих,
À
portée
de
nos
souvenirs
В
пределах
досягаемости
наших
воспоминаний.
Pas
un
mot
de
trop,
que
le
geste
qu'il
faut
Ни
слова
больше,
только
жест,
который
нужен,
Pour
une
dernière
fois
les
retenir
Чтобы
в
последний
раз
удержать
их.
Personne
ne
finit
dans
l'oubli
si
Никто
не
канет
в
лету,
если
Quelqu'un
l'attend
encore
ici
Кто-то
все
еще
ждет
его
здесь.
Un
ami
manque
toujours
Друга
всегда
не
хватает,
On
pense
toujours
à
son
retour
Мы
всегда
думаем
о
его
возвращении.
Un
jour
tous
les
espoirs
sont
permis
Однажды
все
надежды
будут
оправданы,
Que
le
passé
reprenne
vie
Прошлое
снова
оживет,
Le
présent,
les
absents
réunis
Настоящее,
отсутствующие
воссоединятся.
Un
jour
il
fera
bon
s'endormir
Однажды
будет
хорошо
заснуть
Et
ne
plus
penser
au
pire
И
больше
не
думать
о
худшем.
On
vit
aussi
de
souvenirs
Мы
ведь
живем
и
воспоминаниями.
Que
font
ceux
qui
restent
Что
делают
те,
кто
остается,
Quand
leur
peine
est
plus
forte
que
tout
Когда
их
боль
сильнее
всего,
Quand
ils
se
détestent
d'être
ceux
qui
restent
Когда
они
ненавидят
себя
за
то,
что
остались,
Ceux
qui
doivent
aller
jusqu'au
bout
Те,
кто
должен
идти
до
конца?
Personne
ne
finit
dans
l'oubli
si
Никто
не
канет
в
лету,
если
Quelqu'un
l'attend
encore
ici
Кто-то
все
еще
ждет
его
здесь.
Un
ami
manque
toujours
Друга
всегда
не
хватает,
On
pense
toujours
à
son
retour
Мы
всегда
думаем
о
его
возвращении.
Un
jour
tous
les
espoirs
sont
permis
Однажды
все
надежды
будут
оправданы,
Que
le
passé
reprenne
vie
Прошлое
снова
оживет,
Le
présent,
les
absents
réunis
Настоящее,
отсутствующие
воссоединятся.
Un
jour
il
fera
bon
s'endormir
Однажды
будет
хорошо
заснуть
Et
ne
plus
penser
au
pire
И
больше
не
думать
о
худшем.
On
vit
aussi
de
souvenirs
Мы
ведь
живем
и
воспоминаниями.
Un
jour
tous
les
espoirs
sont
permis
Однажды
все
надежды
будут
оправданы,
Que
le
passé
reprenne
vie
Прошлое
снова
оживет,
Le
présent,
les
absents
réunis
Настоящее,
отсутствующие
воссоединятся.
Un
jour
il
fera
bon
s'endormir
Однажды
будет
хорошо
заснуть
Et
ne
plus
penser
au
pire
И
больше
не
думать
о
худшем.
On
vit
aussi
de
souvenirs
Мы
ведь
живем
и
воспоминаниями.
Un
jour
tous
les
espoirs
sont
permis
Однажды
все
надежды
будут
оправданы,
Que
le
passé
reprenne
vie
Прошлое
снова
оживет,
Le
présent,
les
absents
réunis
Настоящее,
отсутствующие
воссоединятся.
Un
jour
il
fera
bon
s'endormir
Однажды
будет
хорошо
заснуть
Et
ne
plus
penser
au
pire
И
больше
не
думать
о
худшем.
On
vit
aussi
de
souvenirs
Мы
ведь
живем
и
воспоминаниями.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrice Guirao, Franklin Ferrand, Benoit Poher, Lionel Florence
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.