Текст и перевод песни Les 3 mousquetaires - Un jour (Damien Sargue)
Où
vont
ceux
qu'on
aime
Куда
идут
те,
кого
мы
любим
Quand
ils
disparaissent
tout
à
coup
Когда
они
внезапно
исчезают
Quelqu'un
qui
nous
laisse
Кто-то,
кто
оставляет
нас
Quelqu'un
qui
vous
blesse
Тот,
кто
причиняет
тебе
боль
Quand
il
s'en
va
trop
loin
de
nous
Когда
он
уходит
слишком
далеко
от
нас
Ils
sont
en
nous
mêmes
Они
внутри
нас
самих
À
portée
de
nos
souvenirs
В
пределах
досягаемости
наших
воспоминаний
Pas
un
mot
de
trop,
que
le
geste
qu'il
faut
Ни
слова
лишнего,
только
жест,
который
необходим
Pour
une
dernière
fois
les
retenir
Чтобы
в
последний
раз
удержать
их
Personne
ne
finit
dans
l'oubli
si
Никто
не
оказывается
в
забвении,
если
Quelqu'un
l'attend
encore
ici
Кто-то
все
еще
ждет
его
здесь
Un
ami
manque
toujours
Всегда
не
хватает
друга
On
pense
toujours
à
son
retour
Мы
все
еще
думаем
о
его
возвращении
Un
jour
tous
les
espoirs
sont
permis
Однажды
все
надежды
оправдаются
Que
le
passé
reprenne
vie
Пусть
прошлое
вернется
к
жизни
Le
présent,
les
absents
réunis
Настоящее,
отсутствующие
вместе
Un
jour
il
fera
bon
s'endormir
Когда
- нибудь
будет
хорошо
заснуть
Et
ne
plus
penser
au
pire
И
больше
не
думать
о
худшем
On
vit
aussi
de
souvenirs
Мы
также
живем
воспоминаниями
Que
font
ceux
qui
restent
Что
делают
те,
кто
остается
Quand
leur
peine
est
plus
forte
que
tout
Когда
их
горе
сильнее
всего
Quand
ils
se
détestent
d'être
ceux
qui
restent
Когда
они
ненавидят
себя
за
то,
что
остаются
теми,
кем
остаются
Ceux
qui
doivent
aller
jusqu'au
bout
Те,
кто
должен
идти
до
конца
Personne
ne
finit
dans
l'oubli
si
Никто
не
оказывается
в
забвении,
если
Quelqu'un
l'attend
encore
ici
Кто-то
все
еще
ждет
его
здесь
Un
ami
manque
toujours
Всегда
не
хватает
друга
On
pense
toujours
à
son
retour
Мы
все
еще
думаем
о
его
возвращении
Un
jour
tous
les
espoirs
sont
permis
Однажды
все
надежды
оправдаются
Que
le
passé
reprenne
vie
Пусть
прошлое
вернется
к
жизни
Le
présent,
les
absents
réunis
Настоящее,
отсутствующие
вместе
Un
jour
il
fera
bon
s'endormir
Когда
- нибудь
будет
хорошо
заснуть
Et
ne
plus
penser
au
pire
И
больше
не
думать
о
худшем
On
vit
aussi
de
souvenirs
Мы
также
живем
воспоминаниями
Un
jour
tous
les
espoirs
sont
permis
Однажды
все
надежды
оправдаются
Que
le
passé
reprenne
vie
Пусть
прошлое
вернется
к
жизни
Le
présent,
les
absents
réunis
Настоящее,
отсутствующие
вместе
Un
jour
il
fera
bon
s'endormir
Когда
- нибудь
будет
хорошо
заснуть
Et
ne
plus
penser
au
pire
И
больше
не
думать
о
худшем
On
vit
aussi
de
souvenirs
Мы
также
живем
воспоминаниями
Un
jour
tous
les
espoirs
sont
permis
Однажды
все
надежды
оправдаются
Que
le
passé
reprenne
vie
Пусть
прошлое
вернется
к
жизни
Le
présent,
les
absents
réunis
Настоящее,
отсутствующие
вместе
Un
jour
il
fera
bon
s'endormir
Когда
- нибудь
будет
хорошо
заснуть
Et
ne
plus
penser
au
pire
И
больше
не
думать
о
худшем
On
vit
aussi
de
souvenirs
Мы
также
живем
воспоминаниями
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrice Guirao, Franklin Ferrand, Benoit Poher, Lionel Florence
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.