Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et c'est pas fini
Und es ist nicht vorbei
Faire
lever
le
jour
Den
Tag
erwecken
Des
chansons
d'amour
Liebeslieder
Monter
vers
le
ciel
Zum
Himmel
steigen
Car
tu
as
dans
la
tête
Denn
du
hast
im
Kopf
Bien
mieux
que
des
ailes
Viel
Besseres
als
Flügel
Sans
même
trembler
Ohne
zu
zittern
Que
j'arrive
Dass
ich
es
schaffe
À
te
ressembler
Dir
zu
ähneln
Et
toi
tu
es
moi
Und
du
bist
ich
Et
nous
sommes
le
monde
Und
wir
sind
die
Welt
Et
nous
sommes
bientôt
Und
wir
sind
bald
Ce
qu'il
y
a
de
plus
beau
dans
le
monde
Das
Schönste
auf
der
Welt
Dans
le
monde
Auf
der
Welt
Et
c'est
pas
fini
Und
es
ist
nicht
vorbei
C'est
rien
qu'un
début
Es
ist
nur
ein
Anfang
Le
vrai
soleil
on
l'a
pas
encore
vu
Die
wahre
Sonne
haben
wir
noch
nicht
gesehen
Et
jusqu'aujourd'hui
Und
bis
heute
On
n'a
rien
vécu
Haben
wir
nichts
erlebt
La
grande
extase
on
ne
l'a
pas
encore
eue
Die
große
Ekstase
haben
wir
noch
nicht
gehabt
Non
c'est
pas
fini
Nein,
es
ist
nicht
vorbei
C'est
rien
qu'un
début
Es
ist
nur
ein
Anfang
Mais
c'est
le
plus
beau
des
commencements
Aber
es
ist
der
schönste
aller
Anfänge
Parler
cœur
à
cœur
Von
Herz
zu
Herz
sprechen
Qui
venaient
d'ailleurs
Die
von
anderswo
kamen
Leur
faire
un
sourire
Ihnen
zulächeln
Comme
on
fait
quand
on
est
sur
le
point
de
partir
Wie
man
es
tut,
wenn
man
kurz
davor
ist
zu
gehen
Que
je
survivrai
Dass
ich
überleben
werde
Car
c'est
toi
Denn
du
bist
es
Qui
m'a
délivré
de
ma
vie
Die
mich
befreit
hat
von
meinem
Leben
Qui
n'allait
nulle
part
Das
nirgendwohin
führte
Et
la
vie,
l'autre
vie
Und
das
Leben,
das
andere
Leben
Je
la
sens
comme
une
onde
Ich
fühle
es
wie
eine
Welle
Je
la
sens,
je
la
suis
dans
le
monde
Ich
fühle
es,
ich
folge
ihm
in
die
Welt
Dans
le
monde
In
die
Welt
Et
c'est
pas
fini
Und
es
ist
nicht
vorbei
C'est
rien
qu'un
début
Es
ist
nur
ein
Anfang
Le
vrai
soleil
on
ne
l'a
pas
encore
vu
Die
wahre
Sonne
haben
wir
noch
nicht
gesehen
Et
jusqu'aujourd'hui
Und
bis
heute
On
n'a
rien
vécu
Haben
wir
nichts
erlebt
La
grande
extase
on
l'a
pas
encore
eue
Die
große
Ekstase
haben
wir
noch
nicht
gehabt
Non
c'est
pas
fini
Nein,
es
ist
nicht
vorbei
C'est
rien
qu'un
début
Es
ist
nur
ein
Anfang
Mais
c'est
le
plus
beau
des
commencements
Aber
es
ist
der
schönste
aller
Anfänge
Et
c'est
pas
fini
(ce
n'est)
Und
es
ist
nicht
vorbei
(es
ist
nicht)
C'est
rien
qu'un
début
(qu'un
début)
Es
ist
nur
ein
Anfang
(nur
ein
Anfang)
Le
vrai
soleil
on
ne
l'a
pas
encore
vu
Die
wahre
Sonne
haben
wir
noch
nicht
gesehen
Et
jusqu'aujourd'hui
Und
bis
heute
On
n'a
rien
vécu
Haben
wir
nichts
erlebt
La
grande
extase
on
l'a
pas
encore
eue
(la
grande
extase)
Die
große
Ekstase
haben
wir
noch
nicht
gehabt
(die
große
Ekstase)
Non
c'est
pas
fini
Nein,
es
ist
nicht
vorbei
C'est
rien
qu'un
début
(non
c'est
pas
fini)
Es
ist
nur
ein
Anfang
(nein,
es
ist
nicht
vorbei)
Mais
c'est
le
plus
beau
des
commencements
Aber
es
ist
der
schönste
aller
Anfänge
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephane Venne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.