Les Académiciens 2003 - Et c'est pas fini - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Les Académiciens 2003 - Et c'est pas fini




Je t'ai vu
Я видел тебя
Faire lever le jour
Заставлять день вставать
En chantant
Во время пения
Des chansons d'amour
Песни о любви
Je t'ai vu
Я видел тебя
Monter vers le ciel
Подняться в небо
Car tu as dans la tête
Потому что у тебя в голове
Bien mieux que des ailes
Намного лучше, чем крылья
Et je dis
И я говорю
Sans même trembler
Даже не вздрогнув
Que j'arrive
Что я приеду
À te ressembler
Быть похожим на тебя
Je suis toi
Я - это ты
Et toi tu es moi
А ты - это я
Et nous sommes le monde
И мы-это мир
Et nous sommes bientôt
И мы скоро
Ce qu'il y a de plus beau dans le monde
Что есть самого прекрасного в мире
Dans le monde
В мире
Et c'est pas fini
И это еще не конец
C'est rien qu'un début
Это только начало
Le vrai soleil on l'a pas encore vu
Настоящего солнца мы еще не видели
Et jusqu'aujourd'hui
И до сегодняшнего дня
On n'a rien vécu
Мы ничего не пережили
La grande extase on ne l'a pas encore eue
Большого экстаза у нас еще не было
Non c'est pas fini
Нет, это еще не конец
C'est rien qu'un début
Это только начало
Mais c'est le plus beau des commencements
Но это самое прекрасное из начинаний
Je t'ai vu
Я видел тебя
Parler cœur à cœur
Разговор по душам
À des voix
Голосам
Qui venaient d'ailleurs
Которые пришли откуда-то еще
Je t'ai vu
Я видел тебя
Leur faire un sourire
Заставь их улыбнуться
Comme on fait quand on est sur le point de partir
Как мы поступаем, когда собираемся уходить
Et je dis
И я говорю
Que je survivrai
Что я выживу
Car c'est toi
Потому что это ты
Qui m'a délivré de ma vie
Кто избавил меня от моей жизни
Qui n'allait nulle part
Который никуда не делся
Et la vie, l'autre vie
И жизнь, другая жизнь
Je la sens comme une onde
Я чувствую ее как волну
Je la sens, je la suis dans le monde
Я чувствую ее, я следую за ней по всему миру
Dans le monde
В мире
Et c'est pas fini
И это еще не конец
C'est rien qu'un début
Это только начало
Le vrai soleil on ne l'a pas encore vu
Настоящего солнца мы еще не видели
Et jusqu'aujourd'hui
И до сегодняшнего дня
On n'a rien vécu
Мы ничего не пережили
La grande extase on l'a pas encore eue
Такого экстаза мы еще не испытывали
Non c'est pas fini
Нет, это еще не конец
C'est rien qu'un début
Это только начало
Mais c'est le plus beau des commencements
Но это самое прекрасное из начинаний
Et c'est pas fini (ce n'est)
И это еще не конец (это еще не конец)
C'est rien qu'un début (qu'un début)
Это всего лишь начало (только начало)
Le vrai soleil on ne l'a pas encore vu
Настоящего солнца мы еще не видели
Et jusqu'aujourd'hui
И до сегодняшнего дня
On n'a rien vécu
Мы ничего не пережили
La grande extase on l'a pas encore eue (la grande extase)
Великого экстаза у нас еще не было (Великого экстаза)
Non c'est pas fini
Нет, это еще не конец
C'est rien qu'un début (non c'est pas fini)
Это только начало (нет, это еще не конец)
Mais c'est le plus beau des commencements
Но это самое прекрасное из начинаний





Авторы: Stephane Venne


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.