Les Académiciens 2009 - 1000 coeurs debout - перевод текста песни на немецкий

1000 coeurs debout - Les Académiciens 2009перевод на немецкий




1000 coeurs debout
1000 aufrechte Herzen
Est-ce que tu vois, toi aussi, quand tu fermes les yeux, quand tu serres le poing
Siehst du es auch, wenn du deine Augen schließt, wenn du die Faust ballst
Haut vers le ciel, est-ce que tu sens l′odeur délicieuse de la liberté?
Hoch zum Himmel, spürst du den köstlichen Duft der Freiheit?
Quand tu craches des soleils, la tête haute, dans le vent
Wenn du Sonnen spuckst, den Kopf hoch, im Wind
Quand tu chantes à tue-tête à l'amour qui revient
Wenn du aus voller Kehle der Liebe singst, die zurückkehrt
Couronné de lauriers
Gekrönt mit Lorbeeren
Nous sommes des milliers, un fleuve extraordinaire
Wir sind Tausende, ein außergewöhnlicher Fluss
Notre force est sublime, elle emportera tout
Unsere Kraft ist erhaben, sie wird alles mitreißen
Et s′ils essaient encore
Und wenn sie es wieder versuchen
Ils se frotteront à 1000 cœur debout
Dann werden sie auf 1000 aufrechte Herzen treffen
Le combat a fait rage, le combat était dur
Der Kampf hat getobt, der Kampf war hart
Il a fait des ravages, c'est écrit sur les rides de nos pères, ivres de fierté
Er hat Verwüstungen angerichtet, es steht in den Falten unserer Väter geschrieben, trunken vor Stolz
IIs n'ont rien lâché, jamais
Sie haben nichts aufgegeben, niemals
Il y a la victoire qui nous tend des bras d′or
Da ist der Sieg, der uns goldene Arme entgegenstreckt
Et puis ces rues qui chantent et ces drapeaux dehors
Und dann diese Straßen, die singen, und diese Flaggen draußen
Je te prendrai la taille et puis nous goûterons à ces instants de vie
Ich werde dich bei der Taille nehmen, und dann werden wir diese Momente des Lebens kosten
Nous sommes des milliers, un fleuve extraordinaire
Wir sind Tausende, ein außergewöhnlicher Fluss
Notre force est sublime, elle emportera tout
Unsere Kraft ist erhaben, sie wird alles mitreißen
Et s′ils essaient encore
Und wenn sie es wieder versuchen
Ils se frotteront à 1000 cœurs debout
Dann werden sie auf 1000 aufrechte Herzen treffen
Oh-woh-oh
Oh-woh-oh
Oh-woh-oh
Oh-woh-oh
Oh-woh-oh
Oh-woh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Est-ce que tu entends l'écho noir du naufrage?
Hörst du das dunkle Echo des Schiffbruchs?
Quand la nuit gémissait, on rampait sous la peur
Als die Nacht stöhnte, krochen wir unter der Angst
Et la douleur des autres nous tenait éveillés
Und der Schmerz der anderen hielt uns wach
Nous sommes des milliers, un fleuve extraordinaire
Wir sind Tausende, ein außergewöhnlicher Fluss
Notre force est sublime, elle emportera tout
Unsere Kraft ist erhaben, sie wird alles mitreißen
Et s′ils essaient encore
Und wenn sie es wieder versuchen
Ils se frotteront à 1000 cœurs debout
Dann werden sie auf 1000 aufrechte Herzen treffen
À 1000 cœurs debout (oh-woh-oh)
Auf 1000 aufrechte Herzen (oh-woh-oh)
Oh-woh-oh
Oh-woh-oh
Oh-woh-oh
Oh-woh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-woh-oh
Oh-woh-oh
Oh-woh-oh
Oh-woh-oh
Oh-woh-oh
Oh-woh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Est-ce que tu vois, toi aussi
Siehst du es auch
Quand tu fermes les yeux, quand tu serres le poing
Wenn du deine Augen schließt, wenn du die Faust ballst
Haut vers le ciel, est-ce que tu sens l'odeur délicieuse de la liberté?
Hoch zum Himmel, spürst du den köstlichen Duft der Freiheit?
Est-ce que tu vois, toi aussi
Siehst du es auch
Quand tu fermes les yeux, quand tu serres le poing
Wenn du deine Augen schließt, wenn du die Faust ballst
Haut vers le ciel, est-ce que tu sens l′odeur délicieuse de la liberté?
Hoch zum Himmel, spürst du den köstlichen Duft der Freiheit?
Oh-woh-oh
Oh-woh-oh
Oh-woh-oh
Oh-woh-oh
Oh-woh-oh
Oh-woh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-woh-oh
Oh-woh-oh
Oh-woh-oh
Oh-woh-oh
Oh-woh-oh
Oh-woh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh





Авторы: Bruno Caliciuri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.