Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1000 cœurs debout
1000 Herzen Stehen Auf
Oh
OH
oh
oh
OH
oh
Oh
OH
oh
oh
OH
oh
Oh
OH
oh
oh
oh
oh
Oh
OH
oh
oh
oh
oh
Oh
OH
oh
oh
OH
oh
Oh
OH
oh
oh
OH
oh
Oh
OH
oh
oh
oh
oh
Oh
OH
oh
oh
oh
oh
Est
ce
que
tu
vois
Siehst
du
es
auch,
Quand
tu
fermes
les
yeux
Wenn
du
die
Augen
schließt?
Quand
tu
serres
le
poing
Wenn
du
die
Faust
ballst,
Haut
vers
le
ciel
Hoch
zum
Himmel?
Est
ce
que
tu
sens
Spürst
du
es,
L'odeur
délicieuse
Den
köstlichen
Duft
De
la
liberté
Der
Freiheit?
Quand
tu
craches
des
soleils
Wenn
du
Sonnen
spuckst,
La
tête
haute
Mit
erhobenem
Haupt
Quand
tu
chantes
à
tue
tête
Wenn
du
aus
vollem
Halse
singst,
A
l'amour
qui
revient
Von
der
Liebe,
die
wiederkehrt,
Couronné
de
lauriers
Mit
Lorbeeren
gekrönt?
Nous
sommes
des
milliers
Wir
sind
Tausende,
Un
fleuve
extraordinaire
Ein
außergewöhnlicher
Fluss.
Notre
force
est
sublime
Unsere
Kraft
ist
erhaben,
Elle
emportera
tout
Sie
wird
alles
mitreißen.
Et
s'ils
essaient
encore
Und
wenn
sie
es
wieder
versuchen,
Ils
se
frotteront
Werden
sie
sich
stoßen
à
mille
coeurs
debout
An
tausend
Herzen,
die
aufstehen.
Le
combat
a
fait
rage
Der
Kampf
hat
getobt,
Le
combat
était
dur
Der
Kampf
war
hart.
Il
a
fait
des
ravages
Er
hat
Verwüstung
angerichtet,
C'est
écrit
sur
les
rides
Es
steht
geschrieben
auf
den
Falten
De
nos
pères
ivres
de
fierté
Unserer
Väter,
trunken
vor
Stolz.
Ils
n'ont
rien
lâché,
jamais
Sie
haben
nicht
aufgegeben,
niemals.
Il
y
a
là
la
victoire
Da
ist
der
Sieg,
Qui
nous
tend
des
bras
d'or
Der
uns
goldene
Arme
entgegenstreckt,
Et
puis
ces
rues
qui
chantent
Und
diese
Straßen,
die
singen,
Et
ces
drapeaux
dehors
Und
diese
Fahnen
draußen.
Je
te
prendrai
la
taille
Ich
werde
dich
an
der
Taille
nehmen,
Et
puis
nous
goûterons
Und
dann
werden
wir
kosten
à
ces
instants
de
vie
Von
diesen
Momenten
des
Lebens.
Nous
sommes
des
milliers
Wir
sind
Tausende,
Un
fleuve
extraordinaire
Ein
außergewöhnlicher
Fluss.
Notre
force
est
sublime
Unsere
Kraft
ist
erhaben,
Elle
emportera
tout
Sie
wird
alles
mitreißen.
Et
s'ils
essaient
encore
Und
wenn
sie
es
wieder
versuchen,
Ils
se
frotteront
Werden
sie
sich
stoßen
à
mille
coeurs
debout
An
tausend
Herzen,
die
aufstehen.
Oh
OH
oh
oh
OH
oh
Oh
OH
oh
oh
OH
oh
Est
ce
que
tu
entends
Hörst
du
es,
L'écho
noir
du
naufrage
Das
dunkle
Echo
des
Schiffbruchs,
Quand
la
nuit
gémissait
Als
die
Nacht
stöhnte?
On
rampait
sous
la
peur
Wir
krochen
unter
der
Angst,
Et
la
douleur
des
autres
Und
der
Schmerz
der
anderen
Nous
tenait
éveillés
Hielt
uns
wach.
Nous
sommes
des
milliers
Wir
sind
Tausende,
Un
fleuve
extraordinaire
Ein
außergewöhnlicher
Fluss.
Notre
force
est
sublime
Unsere
Kraft
ist
erhaben,
Elle
emportera
tout
Sie
wird
alles
mitreißen.
Et
s'ils
essaient
encore
Und
wenn
sie
es
wieder
versuchen,
Ils
se
frotteront
Werden
sie
sich
stoßen
à
mille
coeurs
debout
An
tausend
Herzen,
die
aufstehen.
à
mille
coeurs
debout
An
tausend
Herzen,
die
aufstehen.
Oh
OH
oh
oh
OH
oh
Oh
OH
oh
oh
OH
oh
Oh
OH
oh
oh
oh
oh
Oh
OH
oh
oh
oh
oh
Est
ce
que
tu
vois
Siehst
du
es
auch,
Quand
tu
fermes
les
yeux
Wenn
du
die
Augen
schließt?
Quand
tu
serres
le
poing
Wenn
du
die
Faust
ballst,
Haut
vers
le
ciel
Hoch
zum
Himmel?
Est
ce
que
tu
sens
Spürst
du
es,
L'odeur
délicieuse
Den
köstlichen
Duft
De
la
liberté
Der
Freiheit?
Est
ce
que
tu
vois
Siehst
du
es
auch,
Quand
tu
fermes
les
yeux
Wenn
du
die
Augen
schließt?
Quand
tu
serres
le
poing
Wenn
du
die
Faust
ballst,
Haut
vers
le
ciel
Hoch
zum
Himmel?
Est
ce
que
tu
sens
Spürst
du
es,
L'odeur
délicieuse
Den
köstlichen
Duft
De
la
liberté
Der
Freiheit?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Caliciuri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.