Les Anticipateurs - Cabane à Sucre - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Les Anticipateurs - Cabane à Sucre




Cabane à Sucre
Sugar Shack
1er couplet
1st Verse
Des vices et d'l'Omelette à volonté
Vices and omelets galore
Y'a pas beaucoup d'hommes comme moé (comme moé)
There aren't many men like me (like me)
J'ai d'la codéine dans mon champagne (Champagne)
I got codeine in my champagne (Champagne)
Tu peux en mettre dans ton chardonnay (Aweille donc)
You can put some in your chardonnay (Alright then)
J'peux trompé ta soeur avec ta bitch (ta bitch)
I can cheat on your sister with your bitch (your bitch)
Ta maman va m'pardonner (pardon)
Your mom will forgive me (forgive)
Elle m'a (elle m'a) vraiment adoré (elle m'adore)
She (she) really adored me (she adores me)
Facque elle m'a payé un voyage en Corée (Corée du nord)
In fact, she paid for my trip to Korea (North Korea)
Toutes les games on les a remportées (gagnant)
We won all the games (winner)
Donut à l'érable l'a remporté (en'dans)
Maple donut took the win (inside)
J'ai plein d'poudre dedans mon nez (sniff)
I got a lot of powder in my nose (sniff)
Des palettes, j'arrête pas d'en compter (Ouin)
Pallets, I keep counting them (Yeah)
Plein d'cheese, roquefort compté
Lots of cheese, including Roquefort
T'es un snitch, tu va raconter
You're a snitch, you're gonna tell
Nos actions continuent à monter (Ça monte)
Our stocks keep going up (Going up)
Essaie pas d'nous affronter (affronter)
Don't try to confront us (confront)
Viens-t'en dans ma cabane à sucre
Come to my sugar shack
J'y ai dit d'montrer ses seins pis elle m'a dit ouin
I told her to show her tits and she said yes
Viens-t'en dans ma cabane à sucre
Come to my sugar shack
J'va fourrer ton ptit vagin comme un astie d'chien
I'm gonna fuck your little pussy like a damn dog
Viens-t'en dans ma cabane à sucre
Come to my sugar shack
J'va jamais t'prendre par la main ou faire des câlins
I'll never hold your hand or cuddle
Viens-t'en dans ma cabane à sucre
Come to my sugar shack
Ta bitch ma dit qu'j'suis full sharp j'suis comme mes patins
Your bitch told me I'm full sharp, I'm like my skates
Viens-t'en dans ma cabane à sucre
Come to my sugar shack
J'y ai dit d'montrer ses seins pis elle m'a dit ouin
I told her to show her tits and she said yes
Viens-t'en dans ma cabane à sucre
Come to my sugar shack
J'va fourrer ton ptit vagin comme un astie d'chien
I'm gonna fuck your little pussy like a damn dog
Viens-t'en dans ma cabane à sucre
Come to my sugar shack
J'va jamais t'prendre par la main ou faire des câlins
I'll never hold your hand or cuddle
Viens-t'en dans ma cabane à sucre
Come to my sugar shack
Ta bitch ma dit qu'j'suis full sharp j'suis comme mes patins
Your bitch told me I'm full sharp, I'm like my skates
2e couplet
2nd Verse
(Ouin ouin ouin ouin)
(Yeah yeah yeah yeah)
Oreilles de crisses (ouin)
Fucking ears (yeah)
Face de crisse (ouin)
Fucking face (yeah)
Corps du Christ (crisse)
Body of Christ (fuck)
Toé décrisse (câlisse)
Get the fuck out (damn it)
Aweille décrisse (aweille)
Come on, get the fuck out (come on)
Estie de câlisse (ayoye)
God damn it (oh boy)
Boite de pizz' (ouin)
Pizza box (yeah)
Ma vessie pleine de pisse (ugh)
My bladder full of piss (ugh)
Pain. pain. pain d'épice (ouin)
Gingerbread. gingerbread. gingerbread (yeah)
Avec plein d'épices (ouin)
With lots of spices (yeah)
Toutes mes fils (ouin)
All my sons (yeah)
Rien qu'des riches (ouin)
Nothing but rich (yeah)
Toutes, toutes les bitches (ouin)
All, all the bitches (yeah)
Rien qu'des snitchs (ouin)
Nothing but snitches (yeah)
Depuis '95 on est dans l'édifice
Since '95 we've been in the building
Poste 26, ya des mots qui glisse
Post 26, words are slipping
Poste 24, aweille suce mon bat
Post 24, come suck my dick
J'ai jamais dansé le tabarnak (jamais)
I never danced the damn thing (never)
Chu posté devant l'dep, en tabarnak (crisse)
I'm posted in front of the dep, goddamn it (fuck)
Le gros Gilles Duceppe, en tabarnak (crisse)
The fat Gilles Duceppe, goddamn it (fuck)
J'ai un coeur de pierre pis un regard de glace (crisse)
I have a heart of stone and a look of ice (fuck)
J'ai acheté la buanderie pis l'monde en face (ouin)
I bought the laundromat and the world across the street (yeah)
Tu cherchais d'la marde, j'te shoot un char dans face
You were looking for trouble, I shoot a car in your face
Viens-t'en dans ma cabane à sucre
Come to my sugar shack
J'y ai dit d'montrer ses seins pis elle m'a dit ouin
I told her to show her tits and she said yes
Viens-t'en dans ma cabane à sucre
Come to my sugar shack
J'va fourrer ton ptit vagin comme un astie d'chien
I'm gonna fuck your little pussy like a damn dog
Viens-t'en dans ma cabane à sucre
Come to my sugar shack
J'va jamais t'prendre par la main ou faire des câlins
I'll never hold your hand or cuddle
Viens-t'en dans ma cabane à sucre
Come to my sugar shack
Ta bitch ma dit qu'j'suis full sharp j'suis comme mes patins
Your bitch told me I'm full sharp, I'm like my skates
Viens-t'en dans ma cabane à sucre
Come to my sugar shack
J'y ai dit d'montrer ses seins pis elle m'a dit ouin
I told her to show her tits and she said yes
Viens-t'en dans ma cabane à sucre
Come to my sugar shack
J'va fourrer ton ptit vagin comme un astie d'chien
I'm gonna fuck your little pussy like a damn dog
Viens-t'en dans ma cabane à sucre
Come to my sugar shack
J'va jamais t'prendre par la main ou faire des câlins
I'll never hold your hand or cuddle
Viens-t'en dans ma cabane à sucre
Come to my sugar shack
Ta bitch ma dit qu'j'suis full sharp j'suis comme mes patins
Your bitch told me I'm full sharp, I'm like my skates
3e couplet
3rd Verse
Encore une bitch à dompter (dompter)
Another bitch to tame (tame)
A veut un pénis à pomper (pomper)
She wants a penis to pump (pump)
A veut un gangbang avec des pompiers (pompiers)
She wants a gangbang with firefighters (firefighters)
J'suis rentré dans son cul avec mon pied (mon pied)
I went into her ass with my foot (my foot)
Le gros elle aime ça les uniformes (oui monsieur)
The big girl, she likes uniforms (yes sir)
Moi j'ai ma ceinture flèchée (flèché)
Me, I have my arrowed belt (arrowed)
A tu déjà fourrer une licorne (une licorne)
Have you ever fucked a unicorn (a unicorn)
Le gros elle peut tout lécher (lèché)
The big girl, she can lick everything (licked)
Elle a fétiche pour la tire d'érable (oui monsieur)
She has a fetish for maple taffy (yes sir)
Elle veut jouer à l'otage et au général (oui monsieur)
She wants to play hostage and general (yes sir)
Elle dit qu'elle peut avaler des balles russes (suce)
She says she can swallow Russian bullets (suck)
Elle veut juste avaler des phallus (suce)
She just wants to swallow phalluses (suck)
J'peux être un Adam si t'es ma Ève (Ouin ouin)
I can be an Adam if you're my Eve (Yeah yeah)
Elle d'mande d'l'argent pour licher ma sève (Ouin ouin)
She asks for money to lick my sap (Yeah yeah)
Des gouttes de sirop autours de sa levre (Ouin ouin)
Drops of syrup around her lip (Yeah yeah)
J'la mets dans mon lit pis j'lacheve
I put her in my bed and finish her off
(Ouin ouin ouin ouin)
(Yeah yeah yeah yeah)
4e couplet
4th Verse
À la cabane à sucre ont a toutes les médailles (Toutes!)
At the sugar shack we have all the medals (All!)
À chaque fois que j'vois ta tante elle prépare une volaille (Coupe)
Every time I see your aunt she prepares a poultry (Cut)
Mais pourquoi tu fais ta guédaille ()
But why are you acting like a bitch ()
Toujours sur la track j'ai pogner les deux railles (Aweille)
Always on the track I caught the two rails (Come on)
Ta petite pitoune voulait des fiançailles
Your little pussy wanted an engagement
T'auras juste un pepsi diète avec une paille (Rien qu'un)
You'll just have a diet Pepsi with a straw (Just one)
Elle m'a d'mandé d'la traité comme du bétail (Ouin)
She asked me to treat her like cattle (Yeah)
Asteur j'ai pas l'choix faut que j'l'empaille (Aweille)
Now I have no choice but to stuff her (Come on)
Tu méritais tes entailles (Toutes)
You deserved your cuts (All)
J'fumes des conifères pis des bonsaïs (Coupe)
I smoke conifers and bonsai trees (Cut)
Pis c'est de même depuis des centenaires (Ouin)
And it's been like this for centuries (Yeah)
T'as juste une main bitch, moi j'ai trente side (Rien qu'une)
You just have one hand bitch, I have thirty sides (Just one)
Une boulette, deux chicks, trois cailles
One meatball, two chicks, three quails
J'ai anticipé le futur dans les entrailles
I anticipated the future in the entrails
J'ai touché les totons de la reine d'Angleterre
I touched the tits of the Queen of England
Aweille Aweille
Come on, come on
Viens-t'en dans ma cabane à sucre
Come to my sugar shack
J'y ai dit d'montrer ses seins pis elle m'a dit ouin
I told her to show her tits and she said yes
Viens-t'en dans ma cabane à sucre
Come to my sugar shack
J'va fourrer ton ptit vagin comme un astie d'chien
I'm gonna fuck your little pussy like a damn dog
Viens-t'en dans ma cabane à sucre
Come to my sugar shack
J'va jamais t'prendre par la main ou faire des câlins
I'll never hold your hand or cuddle
Viens-t'en dans ma cabane à sucre
Come to my sugar shack
Ta bitch ma dit qu'j'suis full sharp j'suis comme mes patins
Your bitch told me I'm full sharp, I'm like my skates
Viens-t'en dans ma cabane à sucre
Come to my sugar shack
J'y ai dit d'montrer ses seins pis elle m'a dit ouin
I told her to show her tits and she said yes
Viens-t'en dans ma cabane à sucre
Come to my sugar shack
J'va fourrer ton ptit vagin comme un astie d'chien
I'm gonna fuck your little pussy like a damn dog
Viens-t'en dans ma cabane à sucre
Come to my sugar shack
J'va jamais t'prendre par la main ou faire des câlins
I'll never hold your hand or cuddle
Viens-t'en dans ma cabane à sucre
Come to my sugar shack
Ta bitch ma dit qu'j'suis full sharp j'suis comme mes patins
Your bitch told me I'm full sharp, I'm like my skates






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.