Текст и перевод песни Les Anticipateurs - Cabane à Sucre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cabane à Sucre
Sugar Shack
Des
vices
et
d'l'Omelette
à
volonté
Vices
and
omelets
galore
Y'a
pas
beaucoup
d'hommes
comme
moé
(comme
moé)
There
aren't
many
men
like
me
(like
me)
J'ai
d'la
codéine
dans
mon
champagne
(Champagne)
I
got
codeine
in
my
champagne
(Champagne)
Tu
peux
en
mettre
dans
ton
chardonnay
(Aweille
donc)
You
can
put
some
in
your
chardonnay
(Alright
then)
J'peux
trompé
ta
soeur
avec
ta
bitch
(ta
bitch)
I
can
cheat
on
your
sister
with
your
bitch
(your
bitch)
Ta
maman
va
m'pardonner
(pardon)
Your
mom
will
forgive
me
(forgive)
Elle
m'a
(elle
m'a)
vraiment
adoré
(elle
m'adore)
She
(she)
really
adored
me
(she
adores
me)
Facque
elle
m'a
payé
un
voyage
en
Corée
(Corée
du
nord)
In
fact,
she
paid
for
my
trip
to
Korea
(North
Korea)
Toutes
les
games
on
les
a
remportées
(gagnant)
We
won
all
the
games
(winner)
Donut
à
l'érable
l'a
remporté
(en'dans)
Maple
donut
took
the
win
(inside)
J'ai
plein
d'poudre
dedans
mon
nez
(sniff)
I
got
a
lot
of
powder
in
my
nose
(sniff)
Des
palettes,
j'arrête
pas
d'en
compter
(Ouin)
Pallets,
I
keep
counting
them
(Yeah)
Plein
d'cheese,
roquefort
compté
Lots
of
cheese,
including
Roquefort
T'es
un
snitch,
tu
va
raconter
You're
a
snitch,
you're
gonna
tell
Nos
actions
continuent
à
monter
(Ça
monte)
Our
stocks
keep
going
up
(Going
up)
Essaie
pas
d'nous
affronter
(affronter)
Don't
try
to
confront
us
(confront)
Viens-t'en
dans
ma
cabane
à
sucre
Come
to
my
sugar
shack
J'y
ai
dit
d'montrer
ses
seins
pis
elle
m'a
dit
ouin
I
told
her
to
show
her
tits
and
she
said
yes
Viens-t'en
dans
ma
cabane
à
sucre
Come
to
my
sugar
shack
J'va
fourrer
ton
ptit
vagin
comme
un
astie
d'chien
I'm
gonna
fuck
your
little
pussy
like
a
damn
dog
Viens-t'en
dans
ma
cabane
à
sucre
Come
to
my
sugar
shack
J'va
jamais
t'prendre
par
la
main
ou
faire
des
câlins
I'll
never
hold
your
hand
or
cuddle
Viens-t'en
dans
ma
cabane
à
sucre
Come
to
my
sugar
shack
Ta
bitch
ma
dit
qu'j'suis
full
sharp
j'suis
comme
mes
patins
Your
bitch
told
me
I'm
full
sharp,
I'm
like
my
skates
Viens-t'en
dans
ma
cabane
à
sucre
Come
to
my
sugar
shack
J'y
ai
dit
d'montrer
ses
seins
pis
elle
m'a
dit
ouin
I
told
her
to
show
her
tits
and
she
said
yes
Viens-t'en
dans
ma
cabane
à
sucre
Come
to
my
sugar
shack
J'va
fourrer
ton
ptit
vagin
comme
un
astie
d'chien
I'm
gonna
fuck
your
little
pussy
like
a
damn
dog
Viens-t'en
dans
ma
cabane
à
sucre
Come
to
my
sugar
shack
J'va
jamais
t'prendre
par
la
main
ou
faire
des
câlins
I'll
never
hold
your
hand
or
cuddle
Viens-t'en
dans
ma
cabane
à
sucre
Come
to
my
sugar
shack
Ta
bitch
ma
dit
qu'j'suis
full
sharp
j'suis
comme
mes
patins
Your
bitch
told
me
I'm
full
sharp,
I'm
like
my
skates
(Ouin
ouin
ouin
ouin)
(Yeah
yeah
yeah
yeah)
Oreilles
de
crisses
(ouin)
Fucking
ears
(yeah)
Face
de
crisse
(ouin)
Fucking
face
(yeah)
Corps
du
Christ
(crisse)
Body
of
Christ
(fuck)
Toé
décrisse
(câlisse)
Get
the
fuck
out
(damn
it)
Aweille
décrisse
(aweille)
Come
on,
get
the
fuck
out
(come
on)
Estie
de
câlisse
(ayoye)
God
damn
it
(oh
boy)
Boite
de
pizz'
(ouin)
Pizza
box
(yeah)
Ma
vessie
pleine
de
pisse
(ugh)
My
bladder
full
of
piss
(ugh)
Pain.
pain.
pain
d'épice
(ouin)
Gingerbread.
gingerbread.
gingerbread
(yeah)
Avec
plein
d'épices
(ouin)
With
lots
of
spices
(yeah)
Toutes
mes
fils
(ouin)
All
my
sons
(yeah)
Rien
qu'des
riches
(ouin)
Nothing
but
rich
(yeah)
Toutes,
toutes
les
bitches
(ouin)
All,
all
the
bitches
(yeah)
Rien
qu'des
snitchs
(ouin)
Nothing
but
snitches
(yeah)
Depuis
'95
on
est
dans
l'édifice
Since
'95
we've
been
in
the
building
Poste
26,
ya
des
mots
qui
glisse
Post
26,
words
are
slipping
Poste
24,
aweille
suce
mon
bat
Post
24,
come
suck
my
dick
J'ai
jamais
dansé
le
tabarnak
(jamais)
I
never
danced
the
damn
thing
(never)
Chu
posté
devant
l'dep,
en
tabarnak
(crisse)
I'm
posted
in
front
of
the
dep,
goddamn
it
(fuck)
Le
gros
Gilles
Duceppe,
en
tabarnak
(crisse)
The
fat
Gilles
Duceppe,
goddamn
it
(fuck)
J'ai
un
coeur
de
pierre
pis
un
regard
de
glace
(crisse)
I
have
a
heart
of
stone
and
a
look
of
ice
(fuck)
J'ai
acheté
la
buanderie
pis
l'monde
en
face
(ouin)
I
bought
the
laundromat
and
the
world
across
the
street
(yeah)
Tu
cherchais
d'la
marde,
j'te
shoot
un
char
dans
face
You
were
looking
for
trouble,
I
shoot
a
car
in
your
face
Viens-t'en
dans
ma
cabane
à
sucre
Come
to
my
sugar
shack
J'y
ai
dit
d'montrer
ses
seins
pis
elle
m'a
dit
ouin
I
told
her
to
show
her
tits
and
she
said
yes
Viens-t'en
dans
ma
cabane
à
sucre
Come
to
my
sugar
shack
J'va
fourrer
ton
ptit
vagin
comme
un
astie
d'chien
I'm
gonna
fuck
your
little
pussy
like
a
damn
dog
Viens-t'en
dans
ma
cabane
à
sucre
Come
to
my
sugar
shack
J'va
jamais
t'prendre
par
la
main
ou
faire
des
câlins
I'll
never
hold
your
hand
or
cuddle
Viens-t'en
dans
ma
cabane
à
sucre
Come
to
my
sugar
shack
Ta
bitch
ma
dit
qu'j'suis
full
sharp
j'suis
comme
mes
patins
Your
bitch
told
me
I'm
full
sharp,
I'm
like
my
skates
Viens-t'en
dans
ma
cabane
à
sucre
Come
to
my
sugar
shack
J'y
ai
dit
d'montrer
ses
seins
pis
elle
m'a
dit
ouin
I
told
her
to
show
her
tits
and
she
said
yes
Viens-t'en
dans
ma
cabane
à
sucre
Come
to
my
sugar
shack
J'va
fourrer
ton
ptit
vagin
comme
un
astie
d'chien
I'm
gonna
fuck
your
little
pussy
like
a
damn
dog
Viens-t'en
dans
ma
cabane
à
sucre
Come
to
my
sugar
shack
J'va
jamais
t'prendre
par
la
main
ou
faire
des
câlins
I'll
never
hold
your
hand
or
cuddle
Viens-t'en
dans
ma
cabane
à
sucre
Come
to
my
sugar
shack
Ta
bitch
ma
dit
qu'j'suis
full
sharp
j'suis
comme
mes
patins
Your
bitch
told
me
I'm
full
sharp,
I'm
like
my
skates
Encore
une
bitch
à
dompter
(dompter)
Another
bitch
to
tame
(tame)
A
veut
un
pénis
à
pomper
(pomper)
She
wants
a
penis
to
pump
(pump)
A
veut
un
gangbang
avec
des
pompiers
(pompiers)
She
wants
a
gangbang
with
firefighters
(firefighters)
J'suis
rentré
dans
son
cul
avec
mon
pied
(mon
pied)
I
went
into
her
ass
with
my
foot
(my
foot)
Le
gros
elle
aime
ça
les
uniformes
(oui
monsieur)
The
big
girl,
she
likes
uniforms
(yes
sir)
Moi
j'ai
ma
ceinture
flèchée
(flèché)
Me,
I
have
my
arrowed
belt
(arrowed)
A
tu
déjà
fourrer
une
licorne
(une
licorne)
Have
you
ever
fucked
a
unicorn
(a
unicorn)
Le
gros
elle
peut
tout
lécher
(lèché)
The
big
girl,
she
can
lick
everything
(licked)
Elle
a
fétiche
pour
la
tire
d'érable
(oui
monsieur)
She
has
a
fetish
for
maple
taffy
(yes
sir)
Elle
veut
jouer
à
l'otage
et
au
général
(oui
monsieur)
She
wants
to
play
hostage
and
general
(yes
sir)
Elle
dit
qu'elle
peut
avaler
des
balles
russes
(suce)
She
says
she
can
swallow
Russian
bullets
(suck)
Elle
veut
juste
avaler
des
phallus
(suce)
She
just
wants
to
swallow
phalluses
(suck)
J'peux
être
un
Adam
si
t'es
ma
Ève
(Ouin
ouin)
I
can
be
an
Adam
if
you're
my
Eve
(Yeah
yeah)
Elle
d'mande
d'l'argent
pour
licher
ma
sève
(Ouin
ouin)
She
asks
for
money
to
lick
my
sap
(Yeah
yeah)
Des
gouttes
de
sirop
autours
de
sa
levre
(Ouin
ouin)
Drops
of
syrup
around
her
lip
(Yeah
yeah)
J'la
mets
dans
mon
lit
pis
j'lacheve
I
put
her
in
my
bed
and
finish
her
off
(Ouin
ouin
ouin
ouin)
(Yeah
yeah
yeah
yeah)
À
la
cabane
à
sucre
ont
a
toutes
les
médailles
(Toutes!)
At
the
sugar
shack
we
have
all
the
medals
(All!)
À
chaque
fois
que
j'vois
ta
tante
elle
prépare
une
volaille
(Coupe)
Every
time
I
see
your
aunt
she
prepares
a
poultry
(Cut)
Mais
pourquoi
tu
fais
ta
guédaille
()
But
why
are
you
acting
like
a
bitch
()
Toujours
sur
la
track
j'ai
pogner
les
deux
railles
(Aweille)
Always
on
the
track
I
caught
the
two
rails
(Come
on)
Ta
petite
pitoune
voulait
des
fiançailles
Your
little
pussy
wanted
an
engagement
T'auras
juste
un
pepsi
diète
avec
une
paille
(Rien
qu'un)
You'll
just
have
a
diet
Pepsi
with
a
straw
(Just
one)
Elle
m'a
d'mandé
d'la
traité
comme
du
bétail
(Ouin)
She
asked
me
to
treat
her
like
cattle
(Yeah)
Asteur
j'ai
pas
l'choix
faut
que
j'l'empaille
(Aweille)
Now
I
have
no
choice
but
to
stuff
her
(Come
on)
Tu
méritais
tes
entailles
(Toutes)
You
deserved
your
cuts
(All)
J'fumes
des
conifères
pis
des
bonsaïs
(Coupe)
I
smoke
conifers
and
bonsai
trees
(Cut)
Pis
c'est
de
même
depuis
des
centenaires
(Ouin)
And
it's
been
like
this
for
centuries
(Yeah)
T'as
juste
une
main
bitch,
moi
j'ai
trente
side
(Rien
qu'une)
You
just
have
one
hand
bitch,
I
have
thirty
sides
(Just
one)
Une
boulette,
deux
chicks,
trois
cailles
One
meatball,
two
chicks,
three
quails
J'ai
anticipé
le
futur
dans
les
entrailles
I
anticipated
the
future
in
the
entrails
J'ai
touché
les
totons
de
la
reine
d'Angleterre
I
touched
the
tits
of
the
Queen
of
England
Aweille
Aweille
Come
on,
come
on
Viens-t'en
dans
ma
cabane
à
sucre
Come
to
my
sugar
shack
J'y
ai
dit
d'montrer
ses
seins
pis
elle
m'a
dit
ouin
I
told
her
to
show
her
tits
and
she
said
yes
Viens-t'en
dans
ma
cabane
à
sucre
Come
to
my
sugar
shack
J'va
fourrer
ton
ptit
vagin
comme
un
astie
d'chien
I'm
gonna
fuck
your
little
pussy
like
a
damn
dog
Viens-t'en
dans
ma
cabane
à
sucre
Come
to
my
sugar
shack
J'va
jamais
t'prendre
par
la
main
ou
faire
des
câlins
I'll
never
hold
your
hand
or
cuddle
Viens-t'en
dans
ma
cabane
à
sucre
Come
to
my
sugar
shack
Ta
bitch
ma
dit
qu'j'suis
full
sharp
j'suis
comme
mes
patins
Your
bitch
told
me
I'm
full
sharp,
I'm
like
my
skates
Viens-t'en
dans
ma
cabane
à
sucre
Come
to
my
sugar
shack
J'y
ai
dit
d'montrer
ses
seins
pis
elle
m'a
dit
ouin
I
told
her
to
show
her
tits
and
she
said
yes
Viens-t'en
dans
ma
cabane
à
sucre
Come
to
my
sugar
shack
J'va
fourrer
ton
ptit
vagin
comme
un
astie
d'chien
I'm
gonna
fuck
your
little
pussy
like
a
damn
dog
Viens-t'en
dans
ma
cabane
à
sucre
Come
to
my
sugar
shack
J'va
jamais
t'prendre
par
la
main
ou
faire
des
câlins
I'll
never
hold
your
hand
or
cuddle
Viens-t'en
dans
ma
cabane
à
sucre
Come
to
my
sugar
shack
Ta
bitch
ma
dit
qu'j'suis
full
sharp
j'suis
comme
mes
patins
Your
bitch
told
me
I'm
full
sharp,
I'm
like
my
skates
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.