Les Anticipateurs - Parle-Moé Don D'ça - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Les Anticipateurs - Parle-Moé Don D'ça




Parle-Moé Don D'ça
Поговори со мной об этом
Fuck la poudre, bitch j'vends du Fentanyl
К черту кокаин, детка, я торгую фентанилом
Sur le plateau Mont-Royal à des enfants fragiles
На плато Мон-Руаяль, продаю хрупким детям
Plusieurs transactions sur mon écran tactile
Много сделок на моем сенсорном экране
Ostie d'calisse, j'suis d'jà rendu dans l'an 4000
Черт возьми, я уже в 4000 году
Le gros, j'ai un fucking chalet dans la ville
У меня, братан, есть чертов шале в городе
J'ai dit à ma bitch "main que j'sorte dedans, j'te drille"
Я сказал своей сучке: "Как только выйду из него, я тебя трахну"
Shotgun dans ta noune, t'es mon pigeon d'argile
Дробовик в твою киску, ты моя глиняная мишень
Je reviendrai dans ton cul, fuck, prends ça, chill
Я вернусь в твою задницу, блин, прими это, расслабься
T'aurais voulu être un artiste, parle-moé don d'ça
Ты хотела стать артисткой, поговори со мной об этом
Aller au gala d'l'Artis, parle-moé don d'ça
Пойти на церемонию Artis, поговори со мной об этом
S'piquer à Saint-Jean-Baptiste, parle-moé don d'ça
Ширяться на День Святого Иоанна Крестителя, поговори со мной об этом
Moé j'suis un avant-gardiste, parle-moé don d'ça
Я, блин, авангардист, поговори со мной об этом
Le gros, fuck les anarchistes, parle-moé don d'ça
Братан, к черту анархистов, поговори со мной об этом
J't'un crisse de séparatiste, parle-moé don d'ça
Я чертов сепаратист, поговори со мной об этом
J'ai tout ton fucking condo dans ma narine
У меня вся твоя гребаная квартира в ноздре
Y a des résidus su'es patins quand j'patine
Остатки на моих коньках, когда я катаюсь
J'ai visé drette dans l'mille
Я попал прямо в яблочко
Je l'appelle jamais, mais j'ai sept sans-fils (combien?)
Я ей никогда не звоню, но у меня семь мобил (сколько?)
L'année dernière, j'ai fait 700 000
В прошлом году я заработал 700 000
À Sorel, j'suis l'gars le plus drette en ville (yes sir)
В Сореле я самый крутой парень в городе (да, сэр)
J'ai visé drette dans l'mille
Я попал прямо в яблочко
Je l'appelle jamais, mais j'ai sept sans-fils (sept)
Я ей никогда не звоню, но у меня семь мобил (семь)
L'année dernière, j'ai fait 700 000
В прошлом году я заработал 700 000
À Sorel, j'suis le gars le plus drette en ville
В Сореле я самый крутой парень в городе
Ah oui, ah oui, parle-moé don d'ça
Ах да, ах да, поговори со мной об этом
Bitch, j'suis posté sur le coin, parle-moé don d'ça
Детка, я стою на углу, поговори со мной об этом
Fait qu'tu restes à Saint-Lin, parle-moé don d'ça
Так ты живешь в Сен-Лин, поговори со мной об этом
1 pour 10, 2 pour 20, parle-moé don d'ça
1 за 10, 2 за 20, поговори со мной об этом
Mets ta main sur ton vagin, parle-moé don d'ça
Положи руку на свою вагину, поговори со мной об этом
Tu m'as tu vendu du foin? Parle-moé don d'ça
Ты мне продала сено? Поговори со мной об этом
Tu lui as demandé sa main, parle-moé don d'ça
Ты сделал ей предложение? Поговори со мной об этом
Faut t'la rendre demain matin, parle-moé don d'ça
Ты должен вернуть ее завтра утром, поговори со мной об этом
Ah oui, ah oui, parle-moé don d'ça
Ах да, ах да, поговори со мной об этом
Ah oui, ah oui, parle-moé don d'ça
Ах да, ах да, поговори со мной об этом
Ah oui, ah oui, parle-moé don d'ça
Ах да, ах да, поговори со мной об этом
1 pour 10, 2 pour 20, parle-moé don d'ça
1 за 10, 2 за 20, поговори со мной об этом
Mets ta main sur ton vagin, parle-moé don d'ça
Положи руку на свою вагину, поговори со мной об этом
Tu m'as tu vendu du foin? Parle-moé don d'ça
Ты мне продала сено? Поговори со мной об этом
Tu lui as demandé sa main, parle-moé don d'ça
Ты сделал ей предложение? Поговори со мной об этом
Faut t'la rendre demain matin, parle-moé don d'ça
Ты должен вернуть ее завтра утром, поговори со мной об этом
J'ai tellement de cash que j'le compte pas
У меня так много налички, что я ее не считаю
Plein d'affaires en glace sur mon bras (oui)
Много льда на моей руке (да)
Toujours en place pour le combat (viens)
Всегда готов к бою (иди сюда)
Je stab dans face avec un compas
Я ударю в лицо циркулем
Toujours plus de zéros sur le contrat
Все больше нулей в контракте
Le crack pis les kilos d'héro sont
Крэк и килограммы героина здесь
On a fixé les prix, le gros, ça monte pas
Мы установили цены, братан, они не растут
J'ai du super sans-plomb, bébé, pompe ça
У меня есть высокооктановый бензин, детка, качай его
Ça s'passe, j'mène la vie d'un boss
Все идет хорошо, я живу как босс
Poches grasses quand j'arrive toi t'tasses
Полные карманы, когда я прихожу, ты уступаешь
Juice dans ma tasse, y a personnes dans ma classe
Сок в моем стакане, в моем классе никого нет
J'mets l'game à la ramasse, fait 4 fois que j'les dépasse
Я уничтожаю игру, уже 4 раза их обгоняю
Tabarnac que j'brasse, toutes les autres sont nazes
Черт возьми, как я крут, все остальные - отстой
Mon mode de vie, c'est la broxe, j'ai des diamants sur mes Crocs
Мой образ жизни - это роскошь, у меня бриллианты на моих Crocs
Tout pour faire du cash si tu dois manger des cocks
Все ради денег, если тебе приходится сосать члены
Moi, quand j'rappe c'est comme Mayweather qui boxe
Когда я читаю рэп, это как Мэйвезер боксирует
Fuck les Bruins pis les Redsox
К черту Брюинз и Ред Сокс
Mes boys cachent de la dope dans des dreadlocks
Мои парни прячут наркотики в дредах
Tellement high que j'contrôle l'espace
Настолько накурен, что контролирую космос
Le Québec est plus gros qu'le Texas (c'est vrai)
Квебек больше Техаса (это правда)
As-tu déjà caché d'la poudre dans des fajitas?
Ты когда-нибудь прятала кокаин в фахитас?
Rien qu'en une minute, j'fais plus de lignes que Adidas
Всего за минуту я делаю больше линий, чем Adidas
J'suis un kamikaze, j'ai des alias
Я камикадзе, у меня есть псевдонимы
Ça parle de moi quand ta bitch pis ses amis jasent
Обо мне говорят, когда твоя сучка и ее подруги болтают
Ah oui, ah oui, parle-moé don d'ça
Ах да, ах да, поговори со мной об этом
Bitch, j'suis posté sur le coin, parle-moé don d'ça
Детка, я стою на углу, поговори со мной об этом
Fait qu'tu restes à Saint-Lin, parle-moé don d'ça
Так ты живешь в Сен-Лин, поговори со мной об этом
1 pour 10, 2 pour 20, parle-moé don d'ça
1 за 10, 2 за 20, поговори со мной об этом
Mets ta main sur ton vagin, parle-moé don d'ça
Положи руку на свою вагину, поговори со мной об этом
Tu m'as tu vendu du foin? Parle-moé don d'ça
Ты мне продала сено? Поговори со мной об этом
Tu lui as demandé sa main, parle-moé don d'ça
Ты сделал ей предложение? Поговори со мной об этом
Faut t'la rendre demain matin, parle-moé don d'ça
Ты должен вернуть ее завтра утром, поговори со мной об этом
Ah oui, ah oui, parle-moé don d'ça
Ах да, ах да, поговори со мной об этом
Ah oui, ah oui, parle-moé don d'ça
Ах да, ах да, поговори со мной об этом
Ah oui, ah oui, parle-moé don d'ça
Ах да, ах да, поговори со мной об этом
1 pour 10, 2 pour 20, parle-moé don d'ça
1 за 10, 2 за 20, поговори со мной об этом
Mets ta main sur ton vagin, parle-moé don d'ça
Положи руку на свою вагину, поговори со мной об этом
Tu m'as tu vendu du foin? Parle-moé don d'ça
Ты мне продала сено? Поговори со мной об этом
Tu lui as demandé sa main, parle-moé don d'ça
Ты сделал ей предложение? Поговори со мной об этом
Faut t'la rendre demain matin, parle-moé don d'ça
Ты должен вернуть ее завтра утром, поговори со мной об этом






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.