Les Anticipateurs - Sapoud 2020 - перевод текста песни на немецкий

Sapoud 2020 - Les Anticipateursперевод на немецкий




Sapoud 2020
Puder 2020
Prochaine station
Nächste Station
Sapoud
Puder
Anticipateurs
Anticipateurs
MC Tronel, il pleut de la poud' le gros
MC Tronel, es regnet Puder, Dicker
MC Monak, crisse man, câline de bine, sur la poud' dans ma narine
MC Monak, verdammt Mann, heilige Scheiße, Puder in meiner Nase
Jean-Régis, y a pleins de poud' icitte, le gros
Jean-Régis, hier ist jede Menge Puder, Dicker
Riz-Boulet, Johnson & Johnson sur la poud'
Riz-Boulet, Johnson & Johnson auf dem Puder
Les Anticipateurs, sapoud
Les Anticipateurs, Puder
Tronel, Monak, dieux du Québec
Tronel, Monak, Götter von Quebec
Sapoud! (Yes)
Puder! (Ja)
VIP aux Insta-Chèques
VIP bei den Insta-Schecks
Sapoud! (Crack)
Puder! (Crack)
On est devenus des vedettes
Wir sind Stars geworden
Sapoud! (Ouin)
Puder! (Jap)
Ça sent le diesel, quand qu'j'pète
Es riecht nach Diesel, wenn ich furze
Sapoud! (Prout)
Puder! (Pups)
Oui monsieur, tout est correct
Ja, mein Herr, alles ist korrekt
Sapoud! (Good)
Puder! (Gut)
Roche de két' comme unе comète
Keta-Brocken wie ein Komet
Sapoud! (Goûte)
Puder! (Probier mal)
J'ai payé mon hypothèque
Ich hab meine Hypothek bezahlt
Sapoud!
Puder!
Akhеnaton, Shurik'n, Imhotep
Akhenaton, Shurik'n, Imhotep
Sapoud! (Ouin, ouin)
Puder! (Jap, jap)
Escortes dans la discothèque
Escorts in der Diskothek
Sapoud! (Ouin, ouin)
Puder! (Jap, jap)
Doggystyle sur la moquette
Doggystyle auf dem Teppichboden
Sapoud!
Puder!
Diane Dufresne (Ouin, ouin)
Diane Dufresne (Jap, jap)
Alain Choquette, discor...
Alain Choquette, Discor...
Henry Richard, frère de la Roquette
Henry Richard, Bruder der Rakete
Sapoud! (Oui monsieur)
Puder! (Ja, mein Herr)
Elle a perdu ses bobettes
Sie hat ihr Höschen verloren
Sapoud! (Crisse)
Puder! (Verdammt)
Donut dans la camionnette
Donut im Lieferwagen
Sapoud! (Skur)
Puder! (Skrr)
Éric Lapointe a pris sa retraite
Éric Lapointe ist in Rente gegangen
Sapoud!
Puder!
As-tu déjà fait du crystal meth
Hast du schon mal Crystal Meth probiert
Sapoud! (Ouin!)
Puder! (Jap!)
Je suis une multinationale
Ich bin ein multinationaler Konzern
Sapoud! (Vieux)
Puder! (Alter)
Donald Trump, Junior Macdonald
Donald Trump, Junior Macdonald
Sapoud! (Deux)
Puder! (Zwei)
Loud ressemble à Lomepal
Loud sieht aus wie Lomepal
Sapoud! (Vieux)
Puder! (Alter)
Y ressemble à mes matières fécales
Er sieht aus wie meine Fäkalien
Sapoud! (Ça pue!)
Puder! (Das stinkt!)
J'suis bandé en diagonale
Ich hab' 'nen Ständer, diagonal
Sapoud! (J'bande)
Puder! (Ich hab' 'nen Ständer)
Elle a passé son examen oral
Sie hat ihre mündliche Prüfung bestanden
Sapoud! (Suce!)
Puder! (Lutsch!)
Je rappais dans le confessionnal
Ich rappte im Beichtstuhl
Meilleur de la chorale, les Petits Chanteurs du Mont-Royal
Bester im Chor, die Petits Chanteurs du Mont-Royal
Sapoud!
Puder!
Roches ovales (crack)
Ovale Steine (Crack)
Grands comme des opales
Groß wie Opale
Sapoud!
Puder!
Bière sure, Duvel et Orval
Saures Bier, Duvel und Orval
Sapoud!
Puder!
Ça passe par Mirabel et Dorval
Es geht über Mirabel und Dorval
Sapoud! (Ouin)
Puder! (Jap)
Je vends d'l'alias à la douane pis c'est normal
Ich verkauf' Alias am Zoll und das ist normal
Sapoud! (Chu riche)
Puder! (Bin reich)
Je ressemble à l'homme invisible
Ich sehe aus wie der unsichtbare Mann
Sapoud! (Chu bo)
Puder! (Bin schön)
On s'en câlisse du COVID
COVID ist uns scheißegal
Sapoud!
Puder!
Enlèvement, voie de fait, homicide
Entführung, Körperverletzung, Mord
Sapoud! (On sniff!)
Puder! (Wir sniffen!)
Depuis territoire hostile
Seit feindlichem Territorium
Sapoud! (On frappe)
Puder! (Wir schlagen zu)
Trap House dans Lanaudière
Trap House in Lanaudière
Sapoud! (Trap!)
Puder! (Trap!)
J'ai rendu El Chapo fier
Ich habe El Chapo stolz gemacht
Sapoud! (Chap!)
Puder! (Chap!)
J'ai parlé à Pablo hier!
Ich habe gestern mit Pablo gesprochen!
J'y ai dit la brick est trop chère
Ich hab ihm gesagt, der Ziegel ist zu teuer
Sapoud! (Tabarnak)
Puder! (Verdammtnochmal)
Calvaire, ça va faire
Herrgott, jetzt reicht's aber
Sapoud! (ouin)
Puder! (Jap)
On va déclarer la guerre
Wir werden den Krieg erklären
Sapoud! (Ouin)
Puder! (Jap)
Super militaire, légendaire
Super militärisch, legendär
Je suis comme un mercenaire pis je sniffe du calcaire
Ich bin wie ein Söldner und ich schnüffel Kalkstein
Sapoud! (Sniffe)
Puder! (Sniff)
Je suis un crisse d'homme de fer
Ich bin ein verdammter Mann aus Stahl
Crisse!
Verdammt!
Je suis plus high que l'atmosphère
Ich bin higher als die Atmosphäre
Je suis gelé
Ich bin dicht
Je fais de la pêche en haute-mer
Ich gehe Hochseefischen
Beau Dommage, bordeline, Baudelaire
Beau Dommage, Borderline, Baudelaire
Sapoud! (Ouin)
Puder! (Jap)
Plus de livres que des étagères
Mehr Pfund als Regale
Sapoud (lignes)
Puder! (Linien)
Plus de kilos que des altères
Mehr Kilos als Hanteln
Sapoud! (Église)
Puder! (Kirche)
Le Clicquot me désaltère
Der Clicquot löscht meinen Durst
Sapoud!
Puder!
La météo l'hiver m'exaspère
Das Winterwetter macht mich wahnsinnig
Sapoud! (Yes)
Puder! (Ja)
Je parle fort, pis j'exagère
Ich spreche laut und übertreibe
Sapoud! (Ouin)
Puder! (Jap)
Le gros, on va sauver la Terre
Dicker, wir werden die Erde retten
Sapoud! (Jésus)
Puder! (Jesus)
Elle fait plein de tâches ménagères
Sie erledigt viele Hausarbeiten
Sapoud! (Nettoyes)
Puder! (Putz)
Le gros même ailleur c'est casher
Dicker, sogar woanders ist es koscher
Sapoud! (Mazal Tov)
Puder! (Masel tov)
J'ai des bonnes mauvaises manières
Ich habe gute schlechte Manieren
Sapoud! (Merci!)
Puder! (Danke!)
300km en marche arrière
300 km im Rückwärtsgang
Sapoud! (Ostie!)
Puder! (Verflucht!)
On a bâti une carrière à Rosemère
Wir haben eine Karriere in Rosemère aufgebaut
Avec une paire de stagiaires animalières
Mit ein paar Tierpfleger-Praktikantinnen
Sapoud! (Ouin)
Puder! (Jap)
Je suis allergique à la lumière
Ich bin allergisch gegen Licht
Sapoud! (Crisse)
Puder! (Verdammt)
J'ai des ulcères, pis je suis vulgaire
Ich habe Geschwüre und bin vulgär
Sapoud! (Hey!)
Puder! (Hey!)
Gros, ça c'est ma couturière
Dicker, das ist meine Schneiderin
Sapoud!
Puder!
Je fais des lignes de morphine sur son cellulaire
Ich ziehe Linien Morphium auf ihrem Handy
Sapoud! (Sniff)
Puder! (Sniff)
Je mettais de la craie dans ta blow
Ich hab Kreide in dein Koks gemischt
Sapoud! (Sniff)
Puder! (Sniff)
Pis je la vendais dans le Plateau
Und ich hab's im Plateau verkauft
Sapoud! (Sniff)
Puder! (Sniff)
J'ai volé de l'argent aux narcos pour
Ich hab Geld von den Narcos geklaut, um
Voyager à Monaco, pis l'investir dans des tacos
Nach Monaco zu reisen und es in Tacos zu investieren
Sapoud! (Bitch)
Puder! (Schlampe)
Gaspacho au Burkina Faso
Gaspacho in Burkina Faso
Sapoud! (Go)
Puder! (Los)
Ceviche, filet de maquereau
Ceviche, Makrelenfilet
Sapoud! (Yo)
Puder! (Yo)
Je me sens comme Fidel Castro
Ich fühle mich wie Fidel Castro
Sapoud! (Ouin)
Puder! (Jap)
Agent secret de la gestapo
Geheimagent der Gestapo
Sapoud! (Nazi)
Puder! (Nazi)
Je vends des nachos à Bamako
Ich verkaufe Nachos in Bamako
Sapoud! (Go)
Puder! (Los)
Sauce poutine au tabasco
Poutine-Sauce mit Tabasco
Sapoud! (C'est chaud)
Puder! (Ist scharf)
Trinidad-et-Tobago
Trinidad und Tobago
Sapoud! (Y fait beau)
Puder! (Ist schön da)
Monak, Tronel Dorado
Monak, Tronel Dorado
Sapoud! (Ouin)
Puder! (Jap)
Avalanche du Colorado
Avalanche von Colorado
Sapoud! (Patrick Roy)
Puder! (Patrick Roy)
Je suis sur le Kilimandjaro
Ich bin auf dem Kilimandscharo
Sapoud! (J'habite là)
Puder! (Ich wohne da)
Je monte dans mon winnebago
Ich steige in mein Wohnmobil
M'en va visiter Marjo, péter des briques avec des marteaux
Fahr Marjo besuchen, Ziegel mit Hämmern zertrümmern
Sapoud!
Puder!
Ginette Reno
Ginette Reno
Sapoud!
Puder!
Gilles Vigneault
Gilles Vigneault
Sapoud!
Puder!
Pierre Péladeau
Pierre Péladeau
Sapoud!
Puder!
Justin Trudeau
Justin Trudeau
Sapoud!
Puder!
On est trop sapoud pour être pauvres
Wir sind zu Puder, um arm zu sein
Sapoud!
Puder!
Personne d'autre sait comment faire des grosses choses
Niemand sonst weiß, wie man große Dinge macht
Sapoud! (Sniffe!)
Puder! (Sniff!)
As-tu déjà fait une cirrhose?
Hattest du schon mal eine Zirrhose?
Sapoud! (Oui monsieur)
Puder! (Ja, mein Herr)
Je fais des millions d'overdoses
Ich mache Millionen von Überdosen
Sapoud! (Oui monsieur)
Puder! (Ja, mein Herr)
Tout' nos fans font des psychoses
Alle unsere Fans kriegen Psychosen
Sapoud! (Crisse)
Puder! (Verdammt)
J'ai battu la tuberculose
Ich habe die Tuberkulose besiegt
Sapoud! (Amen)
Puder! (Amen)
Mes vaisseaux sanguins explosent
Meine Blutgefäße explodieren
Sapoud! (Ouin)
Puder! (Jap)
Je fais du street rap avec Lauz
Ich mache Street-Rap mit Lauz
Sapoud! (Ouin)
Puder! (Jap)
J'ai toujours un paquet d'hoes
Ich habe immer einen Haufen Hoes
Sapoud!
Puder!
Estiktélette Productions, pis Death Row
Estiktélette Productions und Death Row
Sapoud! (Sniffe)
Puder! (Sniff)
T'as tu déjà grillé des guimauves
Hast du schon mal Marshmallows gegrillt
Sapoud!
Puder!
Claudine, Ginette, Sarah-Maude
Claudine, Ginette, Sarah-Maude
Sapoud!
Puder!
Anticipe, pis applique le G Code
Antizipiere und wende den G-Code an
Sapoud! (Ouin)
Puder! (Jap)
Des tannantes en silicone
Freche Dinger aus Silikon
Sapoud!
Puder!
Elles m'envoient tout' plein d'émoticones
Sie schicken mir alle jede Menge Emoticons
Sapoud! (Je la plotte!)
Puder! (Ich begrabsch sie!)
Dans le street, j'ai mes diplômes
Auf der Straße hab ich meine Diplome
Sapoud! (Chu smath!)
Puder! (Bin schlau!)
Mes deux poignets font des cyclones
Meine beiden Handgelenke machen Zyklone
Sapoud!
Puder!





Авторы: Danny Ill, Monak Roche Voisine, Tronel Dorado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.