Текст и перевод песни Les Anxovetes - Mariner de Terra Endins
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mariner de Terra Endins
Mariner from the Inland
Vaig
conèixer
un
vell
pastor
I
met
an
old
shepherd
Que
ses
ovelles
menava
Who
led
his
sheep
Cada
jorn,
de
sol
a
sol
Every
day,
from
sunrise
to
sunset
Amb
sa
flauta
acompanyat
With
his
flute
accompanying
him
Eixa
tonada
cantava
He
would
sing
this
tune
Eixa
tonada
cantava:
He
would
sing
this
tune:
Com
serà
el
mar
What
will
the
sea
be
like?
Serà
blau
i
gran
com
diuen
Will
it
be
blue
and
big
like
they
say?
Serà
veritat
Will
it
be
true
Que
de
nits
és
com
la
plata?
That
at
night
it
looks
like
silver?
Tothom
qui
el
veu
Everyone
who
sees
it
Es
queda
ple
d'enyorança
Is
filled
with
yearning
Digue'm
tu,
sol
Tell
me,
sun
Que
véns
d'una
altra
contrada
Who
comes
from
another
land
Has
vist
el
mar?
Have
you
seen
the
sea?
Tota
ma
vida
he
viscut
All
my
life
I
have
lived
Ací,
del
pla
a
la
muntanya
Here,
from
the
plain
to
the
mountain
I
fer
diners
no
he
pogut
And
I
have
not
been
able
to
make
money
Per
veure
la
costa
llunyana
To
see
the
distant
coast
Sé
que
hi
ha
un
Mediterrà
I
know
that
there
is
a
Mediterranean
Que
té
l'encís
de
donzella
That
has
the
charm
of
a
maiden
Sé
que
hi
ha
barcos
de
vela
I
know
that
there
are
sailboats
Sé
que
hi
ha
mar
a
Calella
I
know
that
there
is
sea
in
Calella
On
les
ones
van
i
vénen
Where
the
waves
come
and
go
Al
compàs
de
l'havanera...
To
the
rhythm
of
the
habanera...
(No
no
no
no)
(No
no
no
no)
Com
serà
el
mar
What
will
the
sea
be
like?
Serà
blau
i
gran
com
diuen
Will
it
be
blue
and
big
like
they
say?
Serà
veritat
Will
it
be
true
Que
de
nits
és
com
la
plata?
That
at
night
it
looks
like
silver?
Tothom
qui
el
veu
Everyone
who
sees
it
Es
queda
ple
d'enyorança
Is
filled
with
yearning
Digue'm
tu,
sol
Tell
me,
sun
Que
véns
d'una
altra
contrada,
Who
comes
from
another
land,
Has
vist
el
mar?
Have
you
seen
the
sea?
Tota
la
vida
he
viscut
All
my
life
I
have
lived
Aquí,
del
pla
a
la
muntanya
Here,
from
the
plain
to
the
mountain
I
fer
diners
no
he
pogut
And
I
have
not
been
able
to
make
money
Per
veure
la
costa
llunyana
To
see
the
distant
coast
Sé
que
hi
ha
un
Mediterrà
I
know
that
there
is
a
Mediterranean
Que
té
l'encís
de
donzella
That
has
the
charm
of
a
maiden
Sé
que
hi
ha
barcos
de
vela
I
know
that
there
are
sailboats
Sé
que
hi
ha
mar
a
Calella
I
know
that
there
is
sea
in
Calella
On
les
ones
van
i
vénen
Where
the
waves
come
and
go
Al
compàs
de
l'havanera...
To
the
rhythm
of
the
habanera...
Però
jo
mai
no
he
vist
el
mar!
But
I
have
never
seen
the
sea!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Josep Bastons, Narcisa Oliver
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.