Les Brown & Doris Day - A Kiss To Remember - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Les Brown & Doris Day - A Kiss To Remember




Well, what do you know
Что ты знаешь?
He smiled at me in my dreams last night
Он улыбался мне в моих снах прошлой ночью.
My dreams are getting better all the time
Мои сны становятся все лучше и лучше.
And what do you know
И что ты знаешь?
He looked at me in a different light
Он посмотрел на меня в другом свете.
My dreams are getting better all the time
Мои сны становятся все лучше и лучше.
To think that we were strangers
Подумать только, мы были незнакомцами!
A couple of nights ago
Пару ночей назад.
An' though it's a dream, I never dreamed
И хотя это сон, мне никогда не снился сон.
He'd ever say hello
Он когда нибудь скажет Привет
Oh, maybe tonight I'll hold him tight
О, может быть, сегодня ночью я крепко обниму его.
When the moonbeams shine
Когда светит лунный свет
My dreams are getting better all the time
Мои сны становятся все лучше и лучше.
(Orchestral Break)
(Оркестровый Перерыв)
To think that we were strangers
Подумать только, мы были незнакомцами!
A couple of nights ago
Пару ночей назад.
An' though it's a dream, I never dreamed
И хотя это сон, мне никогда не снился сон.
He'd ever say hello
Он когда нибудь скажет Привет
Well, maybe tonight I'll hold him tight
Что ж, может быть, сегодня я крепко обниму его.
When the moonbeams shine
Когда светит лунный свет
My dreams are getting better all the time
Мои сны становятся все лучше и лучше.
**The end of the line "Oh, maybe tonight I'll hold him tight"
** Конец строки: "О, может быть, сегодня вечером я буду крепко обнимать его".
Is sometimes changed to "Oh, maybe tonight he'll hold me tight"
Иногда она меняется на "О, может быть, сегодня вечером он будет крепко обнимать меня".
As recorded by Perry Como & The Satisfiers:
Как записано Perry Como & The Satisfiers:
Well, whatta ya know
Ну, что ты знаешь
She smiled at me in my dreams last night
Она улыбалась мне в моих снах прошлой ночью.
My dreams are gettin' better all the time
Мои сны все время становятся лучше.
An' whatta ya know
А что ты знаешь
She looked at me in a different light
Она посмотрела на меня в другом свете.
My dreams are gettin' better all the time
Мои сны все время становятся лучше.
To think that we were strangers
Подумать только, мы были незнакомцами!
A couple of nights ago,
Пару ночей назад...
An' though it's a dream, I never dreamed
И хотя это сон, мне никогда не снился сон.
She'd ever say hello
Она когда нибудь скажет Привет
Oh, maybe tonight I'll hold her tight
О, может быть, сегодня ночью я буду крепко обнимать ее.
When the moonbeams shine
Когда светит лунный свет
My dreams are gettin' better all the time
Мои сны все время становятся лучше.
(Well, whatta ya know)
(Ну, что ты знаешь?)
(She smiled at him in his dreams last night)
(Она улыбалась ему во сне прошлой ночью)
My dreams are gettin' better all the time
Мои сны все время становятся лучше.
(An' whatta ya know)
что ты знаешь?)
(She looked at him in a different light)
(Она посмотрела на него в другом свете)
My dreams are gettin' better all the time
Мои сны все время становятся лучше.
To think that we were strangers
Подумать только, мы были незнакомцами!
A couple of nights ago
Пару ночей назад.
(An' though it's a dream, he never dreamed)
хотя это сон, он никогда не видел снов)
(She'd ever say hello)
(Она когда-нибудь скажет "Привет")
Oh, maybe tonight I'll hold her tight
О, может быть, сегодня ночью я буду крепко обнимать ее.
When the moonbeams shine
Когда светит лунный свет
My dreams are gettin' better all the time
Мои сны все время становятся лучше.
(His dreams are gettin' better all the time)
(Его сны с каждым разом становятся все лучше)
(Hmmm, hmmm, hmmm)
(Хммм, хммм, хммм)





Авторы: Jack Pettis, Alfred Bryan, Albert Michael Goering


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.