Текст и перевод песни Les Brown & Doris Day - My Dreams Are Getting Better All the Time
Well,
what
do
you
know
Ну,
что
ты
знаешь
He
smiled
at
me
in
my
dreams
last
night
Прошлой
ночью
он
улыбнулся
мне
во
сне
My
dreams
are
getting
better
all
the
time
Мои
мечты
с
каждым
разом
становятся
все
лучше
And
what
do
you
know
И
что
ты
знаешь
He
looked
at
me
in
a
different
light
Он
посмотрел
на
меня
в
другом
свете
My
dreams
are
getting
better
all
the
time
Мои
мечты
с
каждым
разом
становятся
все
лучше
To
think
that
we
were
strangers
Думать,
что
мы
были
незнакомцами
A
couple
of
nights
ago
Пару
ночей
назад
An'
though
it's
a
dream,
I
never
dreamed
И
хотя
это
сон,
я
никогда
не
мечтал
He'd
ever
say
hello
Он
когда-нибудь
скажет
"привет"
Oh,
maybe
tonight
I'll
hold
him
tight
О,
может
быть,
сегодня
вечером
я
буду
крепко
обнимать
его
When
the
moonbeams
shine
Когда
лунные
лучи
сияют
My
dreams
are
getting
better
all
the
time
Мои
мечты
с
каждым
разом
становятся
все
лучше
(Orchestral
Break)
(Оркестровая
пауза)
To
think
that
we
were
strangers
Думать,
что
мы
были
незнакомцами
A
couple
of
nights
ago
Пару
ночей
назад
An'
though
it's
a
dream,
I
never
dreamed
И
хотя
это
сон,
я
никогда
не
мечтал
He'd
ever
say
hello
Он
когда-нибудь
поздоровается
Well,
maybe
tonight
I'll
hold
him
tight
Что
ж,
может
быть,
сегодня
вечером
я
буду
крепко
его
обнимать
When
the
moonbeams
shine
Когда
лунные
лучи
сияют
My
dreams
are
getting
better
all
the
time
Мои
мечты
с
каждым
разом
становятся
все
лучше
**The
end
of
the
line
"Oh,
maybe
tonight
I'll
hold
him
tight"
**
Конец
строки
"О,
может
быть,
сегодня
вечером
я
буду
крепко
обнимать
его".
Is
sometimes
changed
to
"Oh,
maybe
tonight
he'll
hold
me
tight"
Иногда
меняется
на
"О,
может
быть,
сегодня
вечером
он
крепко
обнимет
меня".
As
recorded
by
Perry
Como
& The
Satisfiers:
Как
записано
Perry
Como
& The
Satisfiers:
Well,
whatta
ya
know
Ну,
что
ты
знаешь
She
smiled
at
me
in
my
dreams
last
night
Прошлой
ночью
она
улыбнулась
мне
во
сне
My
dreams
are
gettin'
better
all
the
time
Мои
мечты
с
каждым
разом
становятся
все
лучше
An'
whatta
ya
know
И
что
ты
знаешь
She
looked
at
me
in
a
different
light
Она
посмотрела
на
меня
в
другом
свете
My
dreams
are
gettin'
better
all
the
time
Мои
мечты
с
каждым
разом
становятся
все
лучше
To
think
that
we
were
strangers
Думать,
что
мы
были
незнакомцами
A
couple
of
nights
ago,
Пару
ночей
назад,
An'
though
it's
a
dream,
I
never
dreamed
И
хотя
это
сон,
я
никогда
не
мечтал
She'd
ever
say
hello
Она
когда-нибудь
скажет
"привет"
Oh,
maybe
tonight
I'll
hold
her
tight
О,
может
быть,
сегодня
вечером
я
буду
крепко
обнимать
ее
When
the
moonbeams
shine
Когда
лунные
лучи
сияют
My
dreams
are
gettin'
better
all
the
time
Мои
мечты
с
каждым
разом
становятся
все
лучше
(Well,
whatta
ya
know)
(Ну,
что
ты
знаешь)
(She
smiled
at
him
in
his
dreams
last
night)
(Прошлой
ночью
она
улыбнулась
ему
во
сне)
My
dreams
are
gettin'
better
all
the
time
Мои
мечты
с
каждым
разом
становятся
все
лучше
(An'
whatta
ya
know)
(И
что
ты
знаешь)
(She
looked
at
him
in
a
different
light)
(Она
посмотрела
на
него
в
другом
свете)
My
dreams
are
gettin'
better
all
the
time
Мои
мечты
с
каждым
разом
становятся
все
лучше
To
think
that
we
were
strangers
Думать,
что
мы
были
незнакомцами
A
couple
of
nights
ago
Пару
ночей
назад
(An'
though
it's
a
dream,
he
never
dreamed)
(И
хотя
это
сон,
он
никогда
не
мечтал)
(She'd
ever
say
hello)
(Она
бы
когда-нибудь
поздоровалась)
Oh,
maybe
tonight
I'll
hold
her
tight
О,
может
быть,
сегодня
вечером
я
буду
крепко
обнимать
ее
When
the
moonbeams
shine
Когда
лунные
лучи
сияют
My
dreams
are
gettin'
better
all
the
time
Мои
мечты
с
каждым
разом
становятся
все
лучше
(His
dreams
are
gettin'
better
all
the
time)
(Его
мечты
с
каждым
разом
становятся
все
лучше)
(Hmmm,
hmmm,
hmmm)
(Хммм,
хммм,
хммм)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vic Mizzy, Mann Curtis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.