Текст и перевод песни Les Brown & Doris Day - My Dreams Are Getting Better All the Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Dreams Are Getting Better All the Time
Мои сны становятся все лучше и лучше
Well,
what
do
you
know
Ты
только
представь,
He
smiled
at
me
in
my
dreams
last
night
Он
мне
приснился
прошлой
ночью
и
улыбнулся,
My
dreams
are
getting
better
all
the
time
Мои
сны
становятся
все
лучше
и
лучше.
And
what
do
you
know
И
ты
только
представь,
He
looked
at
me
in
a
different
light
Он
посмотрел
на
меня
уже
другим
взглядом,
My
dreams
are
getting
better
all
the
time
Мои
сны
становятся
все
лучше
и
лучше.
To
think
that
we
were
strangers
Подумать
только,
мы
были
чужими
A
couple
of
nights
ago
Пару
ночей
назад,
An'
though
it's
a
dream,
I
never
dreamed
И
хотя
это
всего
лишь
сон,
я
и
мечтать
не
могла,
He'd
ever
say
hello
Что
он
мне
поздоровается.
Oh,
maybe
tonight
I'll
hold
him
tight
Может
быть,
сегодня
ночью
я
обниму
его
крепко,
When
the
moonbeams
shine
Когда
засияет
луна.
My
dreams
are
getting
better
all
the
time
Мои
сны
становятся
все
лучше
и
лучше.
(Orchestral
Break)
(Оркестровая
партия)
To
think
that
we
were
strangers
Подумать
только,
мы
были
чужими
A
couple
of
nights
ago
Пару
ночей
назад,
An'
though
it's
a
dream,
I
never
dreamed
И
хотя
это
всего
лишь
сон,
я
и
мечтать
не
могла,
He'd
ever
say
hello
Что
он
мне
поздоровается.
Well,
maybe
tonight
I'll
hold
him
tight
Может
быть,
сегодня
ночью
я
обниму
его
крепко,
When
the
moonbeams
shine
Когда
засияет
луна.
My
dreams
are
getting
better
all
the
time
Мои
сны
становятся
все
лучше
и
лучше.
**The
end
of
the
line
"Oh,
maybe
tonight
I'll
hold
him
tight"
**Строчка
"Может
быть,
сегодня
ночью
я
обниму
его
крепко"**
Is
sometimes
changed
to
"Oh,
maybe
tonight
he'll
hold
me
tight"
**Иногда
меняется
на
"Может
быть,
сегодня
ночью
он
обнимет
меня
крепко"**
As
recorded
by
Perry
Como
& The
Satisfiers:
В
исполнении
Перри
Комо
и
The
Satisfiers:
Well,
whatta
ya
know
Ты
только
представь,
She
smiled
at
me
in
my
dreams
last
night
Она
улыбнулась
мне
во
сне
прошлой
ночью,
My
dreams
are
gettin'
better
all
the
time
Мои
сны
становятся
все
лучше
и
лучше.
An'
whatta
ya
know
И
ты
только
представь,
She
looked
at
me
in
a
different
light
Она
посмотрела
на
меня
уже
другим
взглядом,
My
dreams
are
gettin'
better
all
the
time
Мои
сны
становятся
все
лучше
и
лучше.
To
think
that
we
were
strangers
Подумать
только,
мы
были
чужими
A
couple
of
nights
ago,
Пару
ночей
назад,
An'
though
it's
a
dream,
I
never
dreamed
И
хотя
это
всего
лишь
сон,
я
и
мечтать
не
мог,
She'd
ever
say
hello
Что
она
мне
поздоровается.
Oh,
maybe
tonight
I'll
hold
her
tight
Может
быть,
сегодня
ночью
я
обниму
ее
крепко,
When
the
moonbeams
shine
Когда
засияет
луна,
My
dreams
are
gettin'
better
all
the
time
Мои
сны
становятся
все
лучше
и
лучше.
(Well,
whatta
ya
know)
(Ты
только
представь,)
(She
smiled
at
him
in
his
dreams
last
night)
(Она
улыбнулась
ему
во
сне
прошлой
ночью,)
My
dreams
are
gettin'
better
all
the
time
Мои
сны
становятся
все
лучше
и
лучше.
(An'
whatta
ya
know)
(И
ты
только
представь,)
(She
looked
at
him
in
a
different
light)
(Она
посмотрела
на
него
уже
другим
взглядом,)
My
dreams
are
gettin'
better
all
the
time
Мои
сны
становятся
все
лучше
и
лучше.
To
think
that
we
were
strangers
Подумать
только,
мы
были
чужими
A
couple
of
nights
ago
Пару
ночей
назад,
(An'
though
it's
a
dream,
he
never
dreamed)
(И
хотя
это
всего
лишь
сон,
он
и
мечтать
не
мог,)
(She'd
ever
say
hello)
(Что
она
ему
поздоровается.)
Oh,
maybe
tonight
I'll
hold
her
tight
Может
быть,
сегодня
ночью
я
обниму
ее
крепко,
When
the
moonbeams
shine
Когда
засияет
луна,
My
dreams
are
gettin'
better
all
the
time
Мои
сны
становятся
все
лучше
и
лучше.
(His
dreams
are
gettin'
better
all
the
time)
(Его
сны
становятся
все
лучше
и
лучше.)
(Hmmm,
hmmm,
hmmm)
(Хмм,
хмм,
хмм.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vic Mizzy, Mann Curtis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.