Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Dreams Are Getting Better All The Time
Meine Träume werden immer besser
Well,
what
do
you
know,
he
smiled
at
me
in
my
dreams
last
night
Na,
stell
dir
vor,
er
hat
mich
letzte
Nacht
im
Traum
angelächelt
My
dreams
are
getting
better
all
the
time
Meine
Träume
werden
immer
besser
And,
what
do
you
know,
he
smiled
at
me
in
a
different
light
Und,
stell
dir
vor,
er
hat
mich
in
einem
anderen
Licht
angelächelt
My
dreams
are
getting
better
all
the
time
Meine
Träume
werden
immer
besser
To
think
that
we
were
strangers
a
couple
of
nights
ago
Zu
denken,
dass
wir
uns
vor
ein
paar
Nächten
noch
fremd
waren
And
though
it's
a
dream,
I
never
dreamed
he'd
ever
say
hello
Und
obwohl
es
ein
Traum
ist,
hätte
ich
nie
geträumt,
dass
er
jemals
Hallo
sagen
würde
Oh,
maybe
tonight
I'll
hold
him
tight
when
the
moonbeams
shine
Oh,
vielleicht
halte
ich
ihn
heute
Nacht
fest,
wenn
der
Mondschein
scheint
My
dreams
are
getting
better
all
the
time
Meine
Träume
werden
immer
besser
To
think
that
we
were
strangers
a
couple
of
nights
ago
Zu
denken,
dass
wir
uns
vor
ein
paar
Nächten
noch
fremd
waren
And
though
it's
a
dream,
I
never
dreamed
he'd
ever
say
hello
Und
obwohl
es
ein
Traum
ist,
hätte
ich
nie
geträumt,
dass
er
jemals
Hallo
sagen
würde
Oh,
maybe
tonight
I'll
hold
him
tight
when
the
moonbeams
shine
Oh,
vielleicht
halte
ich
ihn
heute
Nacht
fest,
wenn
der
Mondschein
scheint
My
dreams
are
getting
better
all
the
time
Meine
Träume
werden
immer
besser
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mann Curtis, Vic Mizzy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.