Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Too Much Mustard
Zu viel Senf
Too
much
mustard
in
the
pot
Zu
viel
Senf
im
Topf
Can
make
the
beans
too
hot
Kann
die
Bohnen
zu
scharf
machen
Your
kiss
could
hit
the
spot
Dein
Kuss
könnte
genau
richtig
sein
Just
cool
it
down
Kühl
ihn
einfach
ab
Too
much
mustard
in
the
stew
Zu
viel
Senf
im
Eintopf
Could
spoil
the
stew
for
two
Könnte
den
Eintopf
für
zwei
verderben
Oh
babe,
I'm
beggin'
you
Oh
Schatz,
ich
bitte
dich
Cool
those
kisses
down
Kühl
diese
Küsse
ab
Lovin'
is
like
a
cake
you
bake
Lieben
ist
wie
einen
Kuchen
backen
You
can't
make
one
mistake
Du
darfst
keinen
Fehler
machen
If
you
want
it
just
exactly
right
Wenn
du
es
genau
richtig
haben
willst
Lovin'
should
mellow
just
like
wine
Lieben
sollte
reifen
wie
Wein
Just
take
it
easy
and
you'll
do
fine
Geh
es
einfach
ruhig
an
und
es
wird
gut
Too
much
mustard,
too
much
heat
Zu
viel
Senf,
zu
viel
Hitze
Can
spoil
the
finest
meat
Kann
das
feinste
Fleisch
verderben
Your
kissin'
could
be
sweet
Dein
Küssen
könnte
süß
sein
Just
cool
it
down
Kühl
es
einfach
ab
Too
much
ketchup,
too
much
spice
Zu
viel
Ketchup,
zu
viel
Würze
Can
spoil
the
shrimp
and
rice
Kann
die
Garnelen
und
den
Reis
verderben
Oh
babe,
take
my
advice
Oh
Schatz,
nimm
meinen
Rat
an
Cool
those
kisses
down
Kühl
diese
Küsse
ab
(Orchestral
Break)
(Instrumentalpause)
Pepper's
mighty
good
on
hash
Pfeffer
ist
sehr
gut
auf
Hackfleisch
Salt
is
fine
on
succotash
Salz
ist
fein
auf
Succotash
But
for
love
use
just
a
dash
Aber
für
die
Liebe
verwende
nur
eine
Prise
Not
too
much
seas'ning
Nicht
zu
viel
Würze
Chili's
mighty
good
on
roast
Chili
ist
sehr
gut
auf
Braten
Cinnamon
is
fine
on
toast
Zimt
ist
fein
auf
Toast
But
if
you
love
me
the
most
Aber
wenn
du
mich
am
meisten
liebst
This
is
my
reas'ning
Das
ist
meine
Überlegung
Too
much
mustard
in
the
pot
Zu
viel
Senf
im
Topf
Can
make
the
beans
too
hot
Kann
die
Bohnen
zu
scharf
machen
Your
kiss
could
hit
the
spot
Dein
Kuss
könnte
genau
richtig
sein
Just
cool
it
down
Kühl
ihn
einfach
ab
Too
much
mustard
in
the
stew
Zu
viel
Senf
im
Eintopf
Could
spoil
the
stew
for
two
Könnte
den
Eintopf
für
zwei
verderben
Oh
babe,
I'm
beggin'
you
Oh
Schatz,
ich
bitte
dich
Cool
those
kisses
down
Kühl
diese
Küsse
ab
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Allan Roberts, Cecil Macklin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.