Текст и перевод песни Les Charlots - C'est La Fin De L'Été
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est La Fin De L'Été
It's The End Of Summer
C′est
la
fin
de
l'été
(Ach
so!)
It's
the
end
of
summer
(Oh
I
see!)
Je
suis
seul
sur
la
plage
(Ach
so!)
I'm
alone
on
the
beach
(Oh
I
see!)
Dois-je
partir
à
pied
(Ach
so!)
Should
I
leave
on
foot
(Oh
I
see!)
Ou
à
la
nage?
(Ach
so!)
Or
by
swimming?
(Oh
I
see!)
Le
train
a
fait
tchou
tchou
The
train
went
choo
choo
Quelle
belle
image
mon
cher
monzieur
What
a
beautiful
image,
my
dear
sir
Une
dame
me
fait
coucou
A
lady
waves
at
me
C′est
plus
d'mon
âge
She's
too
old
for
me
Car
je
t'aime
Because
I
love
you
(T′aime,
t′aime,
t'aime,
t′aime)
(Love
you,
love
you,
love
you,
love
you)
Je
t'affirme
I
assure
you
(Comme
je
t′aime,
t'aime)
(How
I
love
you,
love
you)
Que
je
t′aime
That
I
love
you
(T'aime,
t'aime,
t′aime,
t′aime)
(Love
you,
love
you,
love
you,
love
you)
(T'aime,
t′aime,
t'aime,
t′aime)
(Love
you,
love
you,
love
you,
love
you)
(Va
va
va
va)
(So
so
so
so)
(Che
che
che
che)
(Much
much
much
much)
(Ment
ment
ment
ment)
(Much
much
much
much)
(Ment
ment
ment
ment)
(Much
much
much
much)
Oui
je
t'aime
presque
autant
que
maman
Yes,
I
love
you
almost
as
much
as
Mom
- Isabelle,
ich
liebe
dich!
- Isabelle,
ich
liebe
dich!
- Isabelle,
je
t′aime!
- Isabelle,
I
love
you!
- Isabelle
du
bist
meine
Liebe!
- Isabelle
du
bist
meine
Liebe!
- Isabelle
tu
es
mon
amour!
- Isabelle,
you
are
my
love!
- Und
wir
wollen
[uns]
gut
amüsieren
diese
Nacht
zusammen!
- And
we
want
to
have
a
good
time
together
tonight!
- Veux-tu...
heu...
intraduisible!
- Do
you
want...
uh...
untranslatable!
Monsieur,
vous
voulez
pas
le
dire
en
français?
Sir,
don't
you
want
to
say
it
in
French?
- Si
si
je
peux!
- Yes,
yes
I
can!
- Te
rappelles-tu
le
jour
où
tu
nageais
sur
la
plage?
- Do
you
remember
the
day
you
were
swimming
on
the
beach?
Quel
dommage
que
tu
n'sais
pas
nager
moi
non
plus...
What
a
shame
you
can't
swim,
neither
can
I...
Enfin
c'est
la
vie
quoi!
Well,
that's
life!
Je
vois
passer
au
loin
(Ach
so!)
I
see
passing
in
the
distance
(Oh
I
see!)
Comme
un
mirage
(Ach
so!)
Like
a
mirage
(Oh
I
see!)
72
comédiens
(Ach
so!)
72
comedians
(Oh
I
see!)
Tous
au
chômage
(Ach
so!)
All
unemployed
(Oh
I
see!)
Seul
avec
ma
tristesse
(Ach
so!)
Alone
with
my
sadness
(Oh
I
see!)
Les
pieds
dans
l′eau
(Ach
so!)
Feet
in
the
water
(Oh
I
see!)
Je
pense
à
tes
deux
fesses
(Ach
so!)
I
think
of
your
two
buttocks
(Oh
I
see!)
Sous
ton
maillot
(Ach
so!)
Under
your
swimsuit
(Oh
I
see!)
Car
je
t′aime
Because
I
love
you
(T'aime,
t′aime,
t'aime,
t′aime)
(Love
you,
love
you,
love
you,
love
you)
Je
t'affirme
I
assure
you
(Comme
je
t′aime,
t'aime)
(How
I
love
you,
love
you)
Que
je
t'aime
That
I
love
you
(T′aime,
t′aime,
t'aime,
t′aime)
(Love
you,
love
you,
love
you,
love
you)
(T'aime,
t′aime,
t'aime,
t′aime)
(Love
you,
love
you,
love
you,
love
you)
(Va
va
va
va)
(So
so
so
so)
(Che
che
che
che)
(Much
much
much
much)
(Ment
ment
ment
ment)
(Much
much
much
much)
(Ment
ment
ment
ment)
(Much
much
much
much)
Oui
je
t'aime
presque
autant
que
maman!
Yes,
I
love
you
almost
as
much
as
Mom!
Car
je
t'aime
Because
I
love
you
(T′aime,
t′aime,
t'aime,
t′aime)
(Love
you,
love
you,
love
you,
love
you)
Je
t'affirme
I
assure
you
(Comme
je
t′aime,
t'aime)
(How
I
love
you,
love
you)
Que
je
t′aime
That
I
love
you
(T'aime,
t'aime,
t′aime,
t′aime)
(Love
you,
love
you,
love
you,
love
you)
(T'aime,
t′aime,
t'aime,
t′aime)
(Love
you,
love
you,
love
you,
love
you)
(Va
va
va
va)
(So
so
so
so)
(Che
che
che
che)
(Much
much
much
much)
(Ment
ment
ment
ment)
(Much
much
much
much)
(Ment
ment
ment
ment)
(Much
much
much
much)
Oui
je
t'aime
presque
autant
que
maman!
Yes,
I
love
you
almost
as
much
as
Mom!
- Ach,
meine
Mutter!
- Oh,
my
mother!
Ich
liebe
dich,
Isabelle!
I
love
you,
Isabelle!
Ach
so,
wir
wollen
uns
gut
amüsieren
zusammen
diese
Nacht!
Oh
I
see,
we
want
to
have
a
good
time
together
tonight!
-′Faut
pas
rester
là,
les
touristes)
(Don't
stay
there,
tourists)
- Kein
Zigeuner
wenn
dich
ein
mal...
hehe
- No
gypsy
when
you
once...
hehe
- Dégagez
d'ici
- Get
out
of
here
- C'est
une
bonne
chanson
ça,
eh?
- That's
a
good
song,
eh?
- Ça
ferme
la
plage,
ça
ferme
monsieur...
- The
beach
is
closing,
sir...
- Ça
ferme...
- It's
closing...
- Je
pas
parler
français...
héhé
- I
don't
speak
French...
hehe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Rego
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.