Les Charlots - C'est La Fin De L'Été - перевод текста песни на русский

C'est La Fin De L'Été - Les Charlotsперевод на русский




C'est La Fin De L'Été
Конец лета
C′est la fin de l'été (Ach so!)
Вот и лето кончается (Ах так!)
Je suis seul sur la plage (Ach so!)
Я один на пляже (Ах так!)
Dois-je partir à pied (Ach so!)
Уходить мне пешком (Ах так!)
Ou à la nage? (Ach so!)
Или вплавь? (Ах так!)
Le train a fait tchou tchou
Поезд уехал, чух-чух,
Quelle belle image mon cher monzieur
Какая красивая картинка, мой дорогой месье,
Une dame me fait coucou
Какая-то дама мне машет,
C′est plus d'mon âge
Это уже не для меня.
Car je t'aime
Потому что я люблю тебя,
(T′aime, t′aime, t'aime, t′aime)
(Люблю, люблю, люблю, люблю)
Je t'affirme
Уверяю тебя,
(Comme je t′aime, t'aime)
(Как я люблю тебя, люблю)
Que je t′aime
Что я люблю тебя,
(T'aime, t'aime, t′aime, t′aime)
(Люблю, люблю, люблю, люблю)
(T'aime, t′aime, t'aime, t′aime)
(Люблю, люблю, люблю, люблю)
Vachement
Сильно
(Va va va va)
(Силь- силь- силь- силь)
(Che che che che)
(но но но но)
(Ment ment ment ment)
(Люб-люб-люб-люб)
(Ment ment ment ment)
(Люблю, люблю, люблю)
Oui je t'aime presque autant que maman
Да, я люблю тебя почти так же сильно, как маму
(Ouais!)
(Ага!)
- Isabelle, ich liebe dich!
- Изабель, я люблю тебя!
- Isabelle, je t′aime!
- Изабель, я люблю тебя!
- Isabelle du bist meine Liebe!
- Изабель, ты моя любовь!
- Isabelle tu es mon amour!
- Изабель, ты моя любовь!
- Und wir wollen [uns] gut amüsieren diese Nacht zusammen!
- И мы хотим хорошо повеселиться этой ночью вместе!
- Veux-tu... heu... intraduisible!
- Хочешь... э... непереводимо!
Monsieur, vous voulez pas le dire en français?
Месье, вы не могли бы сказать это по-французски?
- Si si je peux!
- Да, да, могу!
- Allez-y!
- Ну же!
- Te rappelles-tu le jour tu nageais sur la plage?
- Помнишь тот день, когда ты плавала на пляже?
Quel dommage que tu n'sais pas nager moi non plus...
Как жаль, что ты не умеешь плавать, я тоже...
Enfin c'est la vie quoi!
Ну, это жизнь!
Je vois passer au loin (Ach so!)
Вижу вдали (Ах так!)
Comme un mirage (Ach so!)
Как мираж (Ах так!)
72 comédiens (Ach so!)
72 актера (Ах так!)
Tous au chômage (Ach so!)
Все безработные (Ах так!)
Seul avec ma tristesse (Ach so!)
Один со своей грустью (Ах так!)
Les pieds dans l′eau (Ach so!)
Ноги в воде (Ах так!)
Je pense à tes deux fesses (Ach so!)
Думаю о твоих ягодицах (Ах так!)
Sous ton maillot (Ach so!)
Под твоим купальником (Ах так!)
Car je t′aime
Потому что я люблю тебя
(T'aime, t′aime, t'aime, t′aime)
(Люблю, люблю, люблю, люблю)
Je t'affirme
Уверяю тебя
(Comme je t′aime, t'aime)
(Как я люблю тебя, люблю)
Que je t'aime
Что я люблю тебя
(T′aime, t′aime, t'aime, t′aime)
(Люблю, люблю, люблю, люблю)
(T'aime, t′aime, t'aime, t′aime)
(Люблю, люблю, люблю, люблю)
Vachement
Сильно
(Va va va va)
(Силь- силь- силь- силь)
(Che che che che)
(но но но но)
(Ment ment ment ment)
(Люб-люб-люб-люб)
(Ment ment ment ment)
(Люблю, люблю, люблю)
Oui je t'aime presque autant que maman!
Да, я люблю тебя почти так же сильно, как маму!
(Ouais!)
(Ага!)
Car je t'aime
Потому что я люблю тебя
(T′aime, t′aime, t'aime, t′aime)
(Люблю, люблю, люблю, люблю)
Je t'affirme
Уверяю тебя
(Comme je t′aime, t'aime)
(Как я люблю тебя, люблю)
Que je t′aime
Что я люблю тебя
(T'aime, t'aime, t′aime, t′aime)
(Люблю, люблю, люблю, люблю)
(T'aime, t′aime, t'aime, t′aime)
(Люблю, люблю, люблю, люблю)
Vachement
Сильно
(Va va va va)
(Силь- силь- силь- силь)
(Che che che che)
(но но но но)
(Ment ment ment ment)
(Люб-люб-люб-люб)
(Ment ment ment ment)
(Люблю, люблю, люблю)
Oui je t'aime presque autant que maman!
Да, я люблю тебя почти так же сильно, как маму!
(Ouais!)
(Ага!)
- Ach, meine Mutter!
- Ах, моя мама!
Ich liebe dich, Isabelle!
Я люблю тебя, Изабель!
Ach so, wir wollen uns gut amüsieren zusammen diese Nacht!
Ах так, мы хотим хорошо повеселиться вместе этой ночью!
-′Faut pas rester là, les touristes)
- Нельзя тут оставаться, туристы)
- Kein Zigeuner wenn dich ein mal... hehe
- Никаких цыган, если ты один раз... хе-хе
- Dégagez d'ici
- Убирайтесь отсюда!
- C'est une bonne chanson ça, eh?
- Хорошая песня, а?
- Ça ferme la plage, ça ferme monsieur...
- Пляж закрывается, закрывается, месье...
- Comment?
- Что?
- Ça ferme...
- Закрывается...
- Je pas parler français... héhé
- Я не говорю по-французски... хе-хе





Авторы: Luis Rego


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.