Les Charlots - L'Apérobic - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Les Charlots - L'Apérobic




L'Apérobic
The Apérobic
Relax les enfants, relax
Relax children, relax
Patron, c′est la mienne
Boss, it's mine
Attention, on regarde le verre en face
Be careful, we're looking at the glass in the face
On descend le poignet droit
We go down the right wrist
Le biceps gauche relax
The left biceps relax
Le coude sur le comptoir
The elbow on the counter
On penche la tête pour pas renverser la première goutte
We tilt our heads so as not to spill the first drop
Attention, cul sec
Be careful, dry ass
Bravo les enfants
Well done children
Y a quelques dimanches
A few Sundays ago
Un coup d'paresse
A stroke of laziness
La Marie flanche
The Mary flanks
Et loupe la messe
And miss the Mass
C′est rien qu'elle m'dit
It's nothing she's telling me
J′vas pas pécher
I'm not gonna sin
Et j′m'en vas la suivre à la télé
And I'm going to follow her on TV
Elle ouvre le poste et tombe à pic
She opens the post and falls in love
Sur Davina et Véronique
About Davina and Véronique
Et aussi tôt c′est de la démence
And also early it's dementia
Elle prend le tempo et rentre en transe
She picks up the tempo and goes into a trance
Ça fait maintnant un mois qu'elle remue
She's been stirring for a month now
Aux champs, à table et dans la rue
In the fields, at the table and in the street
Alors moi, pour y faire la nique
So me, to have a picnic
J′me suis trouvé une p'tite technique
I found myself a little technique
Et un, je retire le bouchon
And one, I pull the plug
Et deux, je mets un p′tit glaçon
And two, I put a little ice cube
Et trois, je verse la boisson
And three, I pour the drink
Et quatre, je me rince le siphon
And four, I rinse the siphon
C'est l'apérobic
It's the aperobic
À elle la gym, à moi l′tonic
To her the gym, to me the tonic
C′est l'apérobic
It's the aperobic
À elle la gym, à moi l′tonic
To her the gym, to me the tonic
Quand y faut semer, c'est plutôt bien
When you have to sow, it's pretty good
En une journée, elle plante tout l′grain
In one day, she plants the whole tree
Mais c'est pour les vaches, les pauvres bêtes
But it's for the cows, the poor animals
Faut voir leur tête à l′heure d'la traite
You have to see their heads at milking time
La Marie tient une telle cadence
The Mary holds such a cadence
Qu'elle font plus de lait mais du beurre rance
That they make more milk but rancid butter
Pour s′entraîner, tout lui est bon
To train, everything is good for him
Et cette année pour les moissons
And this year for the harvest
Pas la peine d′embaucher des hommes
No need to hire men
J'm′en vas y acheter un métronome
I'm going to buy a metronome
Et pour la soutenir moralement
And to support her morally
J'm′entraîne déjà intensément
I'm already training intensely
Et un, je retire le bouchon
And one, I pull the plug
Et deux, je mets un p'tit glaçon
And two, I put a little ice cube
Et trois, je verse la boisson
And three, I pour the drink
Et quatre, je me rince le siphon
And four, I rinse the siphon
C′est l'apérobic
It's the aperobic
À elle la gym, à moi l'tonic
To her the gym, to me the tonic
C′est l′apérobic
It's the aperobic
À elle la gym, à moi l'tonic
To her the gym, to me the tonic
C′est l'apérobic
It's the aperobic
C′est l'apérobic
It's the aperobic
Toute la journée, elle gesticule
All day she gesticulates
Elle est remontée comme une pendule
It is wound up like a pendulum
One, two, three, four
One, two, three, four
C′est plus une femme, c'est un ressort
She's more of a woman, she's a spring
Pour nourrir les poules, les cochons
To feed the chickens, the pigs
Un, deux, trois, quatre, le compte est bon
One, two, three, four, the count is good
Mais c'est au lit que ça m′gêne un peu
But it's in bed that it bothers me a little
J′y ai déjà dit, tu me rends nerveux
I've said it before, you make me nervous
C'est vrai, j′ai rien contre le sport
It's true, I have nothing against sports
Mais elle compte pendant nos transports
But it counts during our transportation
C'est radical, ça me coupe la chique
It's radical, it cuts me off
Alors, je retourne à ma technique
So, I'm going back to my technique
Et un, je retire le bouchon
And one, I pull the plug
Et deux, je mets un p′tit glaçon
And two, I put a little ice cube
Et trois, je verse la boisson
And three, I pour the drink
Et quatre, je me rince le siphon
And four, I rinse the siphon
C'est l′apérobic
It's the aperobic
À elle la gym, à moi l'tonic
To her the gym, to me the tonic
C'est l′apérobic
It's the aperobic
À elle la gym, à moi l′tonic
To her the gym, to me the tonic
On ne bave pas, on ne bave pas
We're not drooling, we're not drooling
Attention, pour les professionnels
Attention, for professionals
On garde les genoux et la cheville souple
We keep the knees and the ankle flexible
Pour accompagner le mouvement des reins
To accompany the movement of the kidneys
Qui fait basculer la tête en arrière
That makes the head tilt back
Pour boire cul sec, attention cul sec, ouais
To drink dry ass, be careful dry ass, yeah





Авторы: Gérard Filippelli, Gerard Rinaldi, Jean Sarrus


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.