Текст и перевод песни Les Charlots - Le Clown (Je deviendrais roi)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Clown (Je deviendrais roi)
Клоун (Я стану королем)
(Luis
Rego/Gérard
Rinaldi)
(Luis
Rego/Gérard
Rinaldi)
Le
rideau
vient
de
s'ouvrir
et
déjà
j'entends
les
gens
rire
Занавес
поднялся,
и
я
уже
слышу
смех
людей
Tu
es
là
au
premier
rang,
tu
ris
aussi
en
me
voyant
Ты
здесь,
в
первом
ряду,
ты
тоже
смеёшься,
глядя
на
меня
Je
cherche
en
vain
ton
regard
qui
pourrait
me
donner
l'espoir
Я
тщетно
ищу
твой
взгляд,
который
мог
бы
дать
мне
надежду
Mais
tu
souris,
oui
tu
souris,
tu
souris
Но
ты
улыбаешься,
да,
ты
улыбаешься,
ты
улыбаешься
Je
deviendrais
roi
si
tu
voulais,
ne
plus
rire
de
moi
Я
стал
бы
королем,
если
бы
ты
захотела,
чтобы
ты
перестала
смеяться
надо
мной
Tu
oublierais
le
clown
qui
fait
rire
la
foule
Ты
бы
забыла
клоуна,
который
смешит
толпу
Et
qui
voudrait
te
crier
je
t'aime,
et
qui
voudrait
te
crier
je
t'aime
И
который
хочет
крикнуть
тебе
"я
люблю
тебя",
и
который
хочет
крикнуть
тебе
"я
люблю
тебя"
Et
qui
voudrait
te
crier
je
t'aime,
je
t'aime
И
который
хочет
крикнуть
тебе
"я
люблю
тебя",
я
люблю
тебя
La
lumière
des
projecteurs
m'enfouis
les
rires
au
fond
du
cœur
Свет
прожекторов
хоронит
смех
глубоко
в
моём
сердце
Je
m'accroche
à
ton
regard
mais
tu
ris
comme
tous
les
soirs
Я
цепляюсь
за
твой
взгляд,
но
ты
смеёшься,
как
и
каждый
вечер
Sous
les
grimaces
du
clown,
comment
voir
les
larmes
qui
coulent
Под
гримасой
клоуна,
как
увидеть
слёзы,
которые
текут
Et
tu
souris,
oui
tu
souris,
tu
souris
И
ты
улыбаешься,
да,
ты
улыбаешься,
ты
улыбаешься
Je
deviendrais
roi
si
tu
voulais,
ne
plus
rire
de
moi
Я
стал
бы
королем,
если
бы
ты
захотела,
чтобы
ты
перестала
смеяться
надо
мной
Tu
oublierais
le
clown
qui
fait
rire
la
foule
Ты
бы
забыла
клоуна,
который
смешит
толпу
Et
qui
voudrait
te
crier
je
t'aime,
et
qui
voudrait
te
crier
je
t'aime
И
который
хочет
крикнуть
тебе
"я
люблю
тебя",
и
который
хочет
крикнуть
тебе
"я
люблю
тебя"
Et
qui
voudrait
te
crier
je
t'aime,
je
t'aime
И
который
хочет
крикнуть
тебе
"я
люблю
тебя",
я
люблю
тебя
Je
deviendrais
roi
si
tu
voulais,
ne
plus
rire
de
moi
Я
стал
бы
королем,
если
бы
ты
захотела,
чтобы
ты
перестала
смеяться
надо
мной
Tu
oublierais
le
clown
qui
fait
rire
la
foule
Ты
бы
забыла
клоуна,
который
смешит
толпу
Et
qui
voudrait
te
crier
je
t'aime,
et
qui
voudrait
te
crier
je
t'aime
И
который
хочет
крикнуть
тебе
"я
люблю
тебя",
и
который
хочет
крикнуть
тебе
"я
люблю
тебя"
Et
qui
voudrait
te
crier
je
t'aime,
je
t'aime
И
который
хочет
крикнуть
тебе
"я
люблю
тебя",
я
люблю
тебя
Je
deviendrais
roi
si
tu
voulais,
ne
plus
rire
de
moi
Я
стал
бы
королем,
если
бы
ты
захотела,
чтобы
ты
перестала
смеяться
надо
мной
Tu
oublierais
le
clown
qui
fait
rire
la
foule
Ты
бы
забыла
клоуна,
который
смешит
толпу
Et
qui
voudrait
te
crier
je
t'aime,
et
qui
voudrait
te
crier
je
t'aime
И
который
хочет
крикнуть
тебе
"я
люблю
тебя",
и
который
хочет
крикнуть
тебе
"я
люблю
тебя"
Et
qui
voudrait
te
crier
je
t'aime,
je
t'aime.
И
который
хочет
крикнуть
тебе
"я
люблю
тебя",
я
люблю
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.