Les Charlots - Maigrir - перевод текста песни на английский

Maigrir - Les Charlotsперевод на английский




Maigrir
Losing Weight
- Rends-moi mon entonnoir!
- Return my funnel!
- On m'a piqué mon entonnoir!
- Someone stole my funnel!
- Rends-moi mon entonnoir!
- Return my funnel!
Y'en a qui maigrissent sur la terre
Some people lose weight on land
Du ventre, du coccyx ou des genoux
From their stomach, their tailbone or their knees
Y'en a qui maigrissent de caractère
Some people lose weight in character
Y'en a qui maigrissent pas du tout
Some people don't lose weight at all
Oui mais...
Yes but...
Moi j'maigris du bout des doigts
I'm losing weight from the tip of my fingers
Bout des bouts des doigts
Tip of my fingers
Bout des bouts des doigts
Tip of my fingers
Moi j'maigris du bout des doigts
I'm losing weight from the tip of my fingers
C'est c'qui y'a d'plus distingué
That's what's most distinguished
L'aut'jour boulevard de la Vilette
The other day on Boulevard de la Villette
V'là que j'rencontre le boeuf à la mode
I saw the fashionable beef
J'lui dis: "Tu m'as l'air un peu blette
I said: "You look a little pale
Oh viens que j'te paye une belle culotte!"
Come, let me buy you a nice pair of pants!"
Seulement j'ai pas pu parce que...
Only I couldn't because...
Moi j'maigris du bout des doigts
I'm losing weight from the tip of my fingers
Bout des bouts des doigts
Tip of my fingers
Bout des bouts des doigts
Tip of my fingers
Moi j'maigris du bout des doigts
I'm losing weight from the tip of my fingers
C'est c'qui y'a d'plus distingué
That's what's most distinguished
Depuis c'temps-là j'fais plus d'gymnastique
Since then I've stopped exercising
Et j'm'abstiens des sports divers
And I abstain from various sports
Et comme avec fureur je m'astique
And as I polish myself with fury
Je pense que si je persévère
I think that if I persevere
Bien...
Well...
J'maigrirai du bout des doigts
I'll lose weight from the tip of my fingers
Bout des bouts des doigts
Tip of my fingers
Bout des bouts des doigts
Tip of my fingers
J'maigrirai de partout
I'll lose weight everywhere
Même de l'extrémité du... coucou!
Even from the tip of my... coochie!
Ouais! De l'extrémité du cou!
Yeah! From the tip of my neck!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.