Les Charlots - Neurochimie mon amour (coit à Tokyo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Les Charlots - Neurochimie mon amour (coit à Tokyo)




Neurochimie mon amour (coit à Tokyo)
Neurochemistry, My Love (Sex in Tokyo)
Sous sa tenue de geisha
Beneath her geisha's attire
Je devinais son corps superbe
I could sense her exquisite form
J'imaginais son petit chat
My mind conjured a vision of your kitten
Lové au bas d'un ventre imberbe
Nestled against a hairless belly
Tous les neurones de mon cortex
Every neuron in my brain
Soûlés de neuro-transmetteurs
Intoxicated by neurotransmitters
Agissaient déjà sur mon sexe
Was already working its magic on my manhood
Et faisaient battre fort mon coeur
And setting my heart pounding in my chest
Coït à Tokyo
Sex in Tokyo
Qui libérait ma libido
Liberating my libido
Hyper-stimulus
Overwhelming stimulation
Vrillant mon hypotalamus
Overloading my hypothalamus
Avait détraqué pour toujours mon système neuro-hormonal
My neurohormonal system forever disrupted
Neurochimie, neurochimie mon amour
Neurochemistry, neurochemistry my love
Neurochimie, neurochimie mon amour
Neurochemistry, neurochemistry my love
Elle n'a pas pu se servir le thé
She couldn't even pour herself tea
Déjà j'ôtais son kimono
Before I was tearing off her kimono
Les tétons de seins pointés
Her erect nipples
Firent disjoncter tous mes réseaux
Sent a surge of electricity through every circuit in my body
Secoué par ces chocs sensoriels
Jolted by these sensory shocks
Les glandes surrénales en délire
My adrenal glands in overdrive
Je me glissais tout au fond d'elle
I thrust myself deeply inside her
Les synapses prêtes au plaisir
Synapses primed for pleasure
Coït à Tokyo
Sex in Tokyo
Qui libérait ma libido
Liberating my libido
Hyper-stimulus
Overwhelming stimulation
Vrillant mon hypotalamus
Overloading my hypothalamus
Sa science des caresses ancestrales
Her mastery of ancient caresses
Avait détraqué pour toujours mon système neuro-hormonal
My neurohormonal system forever disrupted
Neurochimie, neurochimie mon amour
Neurochemistry, neurochemistry my love
Neurochimie, neurochimie mon amour
Neurochemistry, neurochemistry my love
Cette fleur du soleil levant
This flower of the rising sun
En s'insinuant dans mes fantasmes
By insinuating herself into my fantasies
A fait de moi dorénavant
Has forevermore transformed me into
Un éternel chasseur d'orgasmes
An eternal hunter of orgasms
Esclave de la dopamine
A slave to dopamine
Tous les sens en proie au désir
Every sense consumed by desire
Je sais que mes glandes endocrines
I know that my endocrine glands
Me feront mourir de plaisir
Will lead me to die of pleasure
Coït à Tokyo
Sex in Tokyo
Qui libérait ma libido
Liberating my libido
Hyper-stimulus
Overwhelming stimulation
Vrillant mon hypotalamus
Overloading my hypothalamus
Sa science des caresses ancestrales
Her mastery of ancient caresses
Avait détraqué pour toujours mon système neuro-hormonal
My neurohormonal system forever disrupted
Neurochimie, neurochimie mon amour...
Neurochemistry, neurochemistry, my love...
Neurochimie, neurochimie mon amour...
Neurochemistry, neurochemistry, my love...
Neurochimie, neurochimie mon amour...
Neurochemistry, neurochemistry, my love...





Авторы: Gérard Filipelli, Gerard Rinaldi, Jean Sarus


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.